Ольга Грон
Пламенный привет
ПРОЛОГ
«Успех — это способность шагать от одной неудачи к другой,
не теряя энтузиазма».
Уинстон Черчилль
Пристальный взгляд остановился на туче, что выползла над изломом
седой горы, словно волшебный замок. Верхняя губа девушки вдруг
вздернулась в удивлении, брови образовали крутую дугу над
бездонными, как осеннее небо, синими глазами, когда из-за зубчатого
края показалась крылатая тень.
Гнедая лошадь громко заржала и взвилась на дыбы. Вианна с силой
дернула поводья, едва не упав, и снова подняла голову.
— Тш-ш, Милка. Кажется, к нам гости, — тихо прошипела она,
добавив: — Поскакали в лес пока не поздно.
Дракон пролетел почти над самой поляной, подняв ветер.
Вианна пригнула голову, наблюдая за грациозным полетом мощного
существа. Давно к ним никто не прибывал на драконах. Она видела на
нем черного всадника — точно он летел за ней, — и уже знала, чем
грозит лично ей этот визит. Захотелось просто скрыться.
Но тут в конце поляны появилась служанка в черном переднике и
белой косынке, она бежала в сторону молодой всадницы.
— Милка, скорее. Нам пора сматываться! — прикрикнула на лошадь
Вианна и натянула уздечку.
Пока служанка добежала до места, лишь подковы сверкнули
отблеском солнца,
— Леди Вианна, — жалобно протянула толстушка, — ваш папенька,
Его Светлость, отправил меня за вами. Куда же вы?
Но Вианна ее слов уже не расслышала.
— Завтра мне исполнится восемнадцать, вот и прислали за мной.
Будто мне охота отсюда уезжать, хоть и к принцу. Милка, вот ты бы
хотела выйти замуж за принца? — бурчала себе под нос Вианна,
улепетывая по лесной тропинке.
Лошадь кивнула головой, как будто поняла слова хозяйки.
— Предательница! А давай на ту сторону леса, к старому Эрриду.
Отсидимся там.
На побег юная дочь герцога Леофрайна и не рассчитывала, ведь
понятно, что рано или поздно ее все равно найдут — отец давно
изучил все возможные места, где могла прятаться строптивая дочь. Но
характер показать хотелось.
Старик Эррид жил по соседству, на самой окраине поместья
Леофрайнов. В его сто с лишним лет он превосходно сохранился и еще
мог дать фору юношам, но не слишком-то желал высовывать нос из
своего убежища. Поговаривали, что старикашка приходился дальним
родственником самому герцогу — то ли бастардом его прадеда, то ли
еще кем, но об этом история умалчивала. Известно лишь то, что он
владел даром стихий. А еще развлекал местную молодежь байками, и
дети со всей округи собирались здесь, чтобы послушать очередную
вымышленную историю о покорении земель Иллариса. И о том, что за
туманными просторами лежит великая Империя Нориум. Хотя в этих
сказках, конечно же, имелась своя доля правды.
— Дедушка Эррид! — показалось в дверном проеме юное личико
Вианны. — Вы дома?
Дверь никогда не закрывалась — не имелось на то необходимости.
Вряд ли кто посмел бы связаться с Эрридом. Да и брать здесь было
нечего.
— Вианна, опять сбежала от родителей? Снова мне придется
выслушивать от твоей мамочки упреки.
— Я у вас посижу, пока тот улетит, — кивнула она в сторону неба,
— на драконе.
— Гонец из королевского дворца? — поинтересовался старый маг с
длинными седыми волосами и пронзительными темно-фиолетовыми
глазами. — Ты уже уезжаешь?
— И вы туда же, Эррид, — смутилась Вианна. — Я не знаю, смогу ли
выйти замуж за того, кого никогда в жизни не видела. Это ведь не
моя прихоть. Я свободы хочу. А мне с самого детства только и
твердят, что я стану супругой младшего принца Бедивира. Да меня
одно его имя ввергает в уныние. Бе-ди-вир, — протянула она. — Ну
зачем я ему? Что во мне может привлечь? Даже титула нет — он
достанется Диггору.
— Твой папенька, герцог Леофрайн, заключил сделку со своим
кузеном, Его Величеством, еще в день твоего рождения. В тот день
закончилась война между Илларисом и Сумеречным Приграничьем, и они
ознаменовали это заочной помолвкой своих детей. Разве тебе это
неизвестно, Вианна?