Отдельная благодарность моему другу и незаменимому помощнику Денису Мацебурскому —
за редактуру, поддержку и терпение.
Редактор Денис Витальевич Мацебурский
© Мария Викторовна Шимолина, 2025
ISBN 978-5-0067-6552-8
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Когда открываешь книгу, всегда хочется побыстрее приступить к чтению самого произведения, пропустив нудное вступление от автора. Я вас прекрасно понимаю. Но когда книга была готова к публикации и уже шла переписка с издательством, я осознала, что всё-таки хочу сказать несколько слов своим читателям об этой, пожалуй, даже чересчур длинной повести. Возможно, во втором тираже сделаю её покороче… но это не точно.
Идея этой истории зародилась ещё в мои школьные годы. В то время я только перевелась в новую школу и погружалась в непривычную учебную атмосферу. У меня была (и, впрочем, остаётся до сих пор) подруга Люда В., с которой мы пережили множество самых разных приключений. Часть её характера, пожалуй, легла в основу одного из персонажей. Себя же я ассоциировала с другим – думаю, вы догадаетесь, с каким.
Так вот… В те годы нам с упомянутой подругой действительно поручили подготовить доклад для научной конференции, посвящённой Дню Победы (если мне не изменяет память), и мы с энтузиазмом взялись за дело. Многие моменты наших поисков информации и подготовки доклада вошли в эту повесть. Хотя кое-что я, конечно, придумала – в какой-то момент мне даже самой начинало казаться, что всё было именно так.
Но есть ещё одна причина, по которой я решила написать для вас это предисловие. Мне очень хотелось объяснить удивлённым читателям, почему я перенесла все события на Аляску, а не оставила сюжет в родных краях. На самом деле, первые страницы повести были написаны в реалиях родного города, с русскими персонажами. Но в какой-то момент я остановилась, понимая, что неверно описываю то время, детали, быт. Мне казалось, что даже описание погоды и деревьев звучит фальшиво. Я не жила в те годы и не хотела обманывать читателя. Для меня как для автора важно чётко видеть картину истории.
Вы, наверное, возразите: «Маш, но ведь и на Аляске ты не была – ни тогда, ни сейчас». Верно! Но и вы там не были. Поэтому у каждого из вас при чтении возникнет своя Аляска, свой городок Фэрбенкс и свои герои. Так что никакие неточности в описании не испортят ваше впечатление от книги.
Впрочем, в повести всё равно много отсылок к названиям, местам и людям с моей малой родины – Алдана.
С благодарностью и надеждой на снисходительность,
Мария Ш.
В небе над Аляской
Сентябрь, 1943 г.
Ночное небо озарилось ярким всполохом молнии, за которым последовал мощный раскат грома. Разбушевавшийся циклон заставлял командира, опасавшегося за безопасность своего полёта, нервничать всё сильнее. Возвращаясь с очередного задания, пилот торопился по мере своих возможностей, стараясь не снижать бдительности. Самолёт гудел на полных оборотах и мощностях двигателей, продолжая свой путь, несмотря на усиливающуюся непогоду.
«До базы осталось совсем немного, нужно продержаться примерно полчаса», – думал пилот.
Через некоторое время в небе снова мощно громыхнуло, и подул шквальный боковой ветер, самолёт сильно тряхнуло и начало сбивать с воздушной трассы. Командир всеми силами продолжал крепко держать штурвал, стараясь победить в этой неравной схватке с природой.
Почти на подлёте к базе в небе сверкнула яркая молния, и пилот начал обратный отсчёт стандартных одиннадцати секунд до последующего за ней сильнейшего грохота.
«…Восемь… семь… шесть… пять…».
Однако грохот, к удивлению пилота, странным образом раздался раньше, и был совсем не похож на гром. Под эту мощную музыку стихии самолёт начал стремительно терять высоту.