Ветер выл в снастях, наполняя паруса «Серебряного Призрака» яростной силой. Лунный свет, пробиваясь сквозь рваные тучи, выхватывал из тьмы носовую фигуру – устремленную вперед женщину с развевающимися волосами. Алисия Сильвер стояла на шкафуте, не ощущая ни соленых брызг, хлеставших в лицо, ни бешеной качки. Ее мир сузился до темного силуэта, тяжело плывущего впереди. Трехмачтовый галеон Ост-Индской компании. Их добыча.
– Приготовиться! – ее голос, низкий и уверенный, резал ночь без крика.
По палубе, как тени, зашевелились люди. Слышался скреп металла, тихие команды Лайама. Старый помощник возник у ее плеча, его лицо, иссеченное морщинами, было напряжено.
– Капитан, судно идет под защитой. На борту пушки.
– Мы быстрые. Мы тихие. Они нас увидят, только когда будет поздно, – Алисия не отводила взгляда от цели. Ее пальцы сжали рукоять кортика. Серебряный амулет на ее шее, привычно холодный, вдруг отдал слабым, едва ощутимым теплом. Странно. Она отогнала ощущение.
«Серебряный Призрак», словно и впрямь призрак, скользил по воде, почти не оставляя пены за кормой. Расстояние стремительно сокращалось. Вот уже стали видны огни на корме галеона, смутные очертания людей.
– С правого борта! Сближаемся! – скомандовала Алисия.
Ее корабль рванулся вперед, подставляя свой борт под высокий борт галеона. Послышались растерянные крики с вражеского судна..
– На абордаж!
С громким скрежетом баграми впились в деревянные борта. Абордажные мостки рухнули, соединив два корабля. Алисия первая ступила на палубу галеона, ее короткий клинок блеснул в лунном свете. За ней хлынула волна ее команды – дикой, небритой, жаждущей добычи.
Началась схватка. Оглушительный грохот, крики, звон стали. Алисия двигалась как вихрь, ее движения были отточены и смертельно точны. Она не рубила с плеча, она фехтовала – быстро, эффективно. Один солдат замер с пистолетом, но она была быстрее, ее кортик блеснул, и пистолет с глухим стуком упал на палубу. Другой замахнулся алебардой – она увернулась, сделала шаг вперед и коротким ударом в рукоять выбила оружие из его рук.
– Сопротивление бессмысленно! Сложить оружие! – ее голос прозвучал властно, заглушая шум боя.
Лайам и его группа уже прорвались к люкам, ведущим в трюм. Сопротивление ослабевало. Увидев падающих товарищей и решительность абордажной команды, несколько матросов компании бросили оружие, подняв руки.
Бой стих так же внезапно, как и начался. Алисия, тяжело дыша, окинула взглядом захваченную палубу. Ее люди уже связывали пленных, другие спешили в трюм за добычей. Она подошла к капитану галеона, тучному мужчине в мундире, который сидел на корме, прижимая к виску окровавленный платок.
– Груз? – коротко спросила Алисия.
– Проклятые пираты! Адмирал Морвуд узнает об этом! Он вас найдет! – просипел он.
Алисия холодно улыбнулась.
– Пусть ищет. В последний раз. Груз?
Капимат опустил голову.
– Шелк… Пряности… И ящик. Лично для адмирала. В моей каюте.
Ее интерес пробудился. Лайам, подойдя, кивнул:
– Трюмы полны. Нашли и ящик. Крепкий, с замком.
В этот момент амулет на ее груди снова дрогнул. Теперь тепло было сильнее, почти жгучее. Алисия нахмурилась, проводя пальцами по металлу. Он никогда так себя не вел. Ее взгляд упал на зарешеченный люк, ведущий в нижние трюмы. Оттуда тянуло не просто сыростью и соленой водой, а чем-то древним, затхлым, словно из гробницы.
– Осмотреть все трюмы, – тихо, но твердо приказала она. – Особенно нижние.
Она чувствовала это нутром. Эта добыча была не просто удачей. Это было начало чего-то большего. Что-то, дремавшее в глубине, наконец-то начало шевелиться.