Мокрая ткань юбки прилипла к ногам,
словно вторая кожа. Я стояла посреди купальни, держась за край
белоснежной мраморной ванны, больше похожей на маленькое озеро.
Полюбоваться на красоту изысканной мозаики и насладиться ароматами
масляных бальзамов мешали два обстоятельства. Первое - я в плохом
настроении, второе - хозяин всего этого великолепия
смотрит на меня в упор. Не мигая. Он на меня, я на него.
Мгновения тянутся мучительно долго. Наконец, мужчина соизволил
встать. Струйки воды стекают по рельефным мышцам обнажённого
торса, отблески огня парящих под сводами сфер отражаются в
каплях, искрящихся на смуглой коже.
- З-здрасьте, - прохрипела я,
облизнув пересохшие губы.
Кто ж знал, что такой чудесный день
закончится полной катастрофой?
Утром, как говориться, ничего не
предвещало. Как обычно, после завтрака, я вместе с другими
воспитанницами пансиона отправилась на занятия. Мадам
Вэйринг, нацепив на лицо фирменную надменную ухмылку,
просвещала юное поколение на предмет бытовых зелий.
- Мисс Лоури, вы слышали вопрос? -
голос, похожий на скрип двери, качающейся на ржавых петлях, застал
врасплох.
- Конечно,- не моргнув глазом
соврала я.
На самом деле последние десять минут
мы с подругами были заняты оживленным обсуждением будоражащих
воображение новостей. Учительница этикета, очаровательная мисс
Полетт, неожиданно уволилась, а на другой день в газетах вышла
заметка о её помолвке с герцогом.
- И что он нашёл в этой
вздорной девице? - презрительно морщила тонкие губы мадам Вэйринг,
заместительница директрисы и гроза всего пансиона. - Недостойная
особа!
Мисс Полетт любили все. Душа
компании, вежливая, улыбчивая, одним словом – просто душка. Душка и
прелесть! Неудивительно, что она с легкостью покорила сердце одного
из попечителей пансиона, высокородного лорда. Сама же мадам Вэйринг
уже несколько лет как безнадёжно вздыхала по другому члену
попечительского совета – барону Бартону, но разве кто захочет иметь
дело с такой занудой?
Как раз сегодня вышеупомянутый
благородный джентльмен собирался посетить наше скромное учреждение,
и мадам Вэйринг решила сразить его наповал. Персонал и воспитанницы
дружно ахнули, увидев строгую даму в алом платье с глубоким
декольте.
- Ей это не поможет,- фыркнула
Присси Спайлер.- У неё вечно такое выражение лица, будто унюхала
рядом с собой кучу…
- Тише,- шикнула я. - Если мегера
услышит - жди неприятностей.
- Мисс Лоури, я жду!
Вздрогнула, уткнувшись в злобный
взгляд.
- Мадам Вэйринг, мы не проходили ещё
свойства зелий, меняющие цвет ткани,- громко заявила Кэндис,
обладательница длинной пшеничной косы.
Сердце наполнилось благодарностью к
подруге, теперь я хотя бы знаю тему пропущенного вопроса.
- Мисс Грин, кто давал вам слово?-
зашипела преподавательница.- Немедля вытяните ладони вперёд!
- Но, мадам Вэйринг…
- Я жду!
Сглотнула ком, с ненавистью
наблюдая, как эта гадина со всей силы замахивается указкой. Одним
ударом не ограничилась. Змея!
- Теперь вы, мисс Лоури.
Указка подрагивала от нетерпения,
пока хозяйка предвкушала очередную порцию наказания, но я была
готова. Не зря же столько времени корпела над книгами, дабы не
попасться в очередную расставленную ловушку!
- Зелье перемены цвета широко
используется в быту. Состав довольно прост. Основу из отвара
листьев нивелии следует настоять три дня, после чего добавить ровно
три капли раствора…
- Достаточно!
Я мстительно сощурила веки. Мадам
Вэйринг часто спрашивала о темах, которые не задавала, чтобы иметь
лишний повод наказать юных воспитанниц. Не знаю, за что она нас так
ненавидела… Скверный характер? Так или иначе, ничегошеньки у
неё на этот раз не вышло! Мадам Вейринг, досадливо дернув плечиком,
позволила мне сесть, но я знала - в покое нас она теперь ни за что
не оставит.