* * *
Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.
Something about the Boss…
© 2013 by Harlequin Books S.A.
«Соблазнить босса»
© ЗАО «Издательство», 2015
© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2015
Софи влетела в офис на пять минут позже, чем обычно. Она всегда очень переживала, если опаздывала, по какой бы причине это ни происходило. На сей раз Софи проспала, и из-за этого ей пришлось отказаться от утреннего кофе с рогаликом. Слегка махнув рукой коллегам, которые уже трудились на своих рабочих местах, молодая женщина поспешно миновала кабинет исполнительного директора, на ходу приглаживая шапку коротких светлых волос.
Дверь в кабинет была открыта. Черт! Он уже здесь. Несмотря на все усилия Софи, Зак Лесситер снова ее опередил. Плохо. И это в тот момент, когда она прилагает все силы, чтобы все шло как по маслу. Кроме того, ей надо кое-что разнюхать. Зак скрывал что-то, она была в этом уверена.
Софи поставила сумку на край стола. Та тут же свалилась на пол, и все содержимое рассыпалось по толстому ковру.
– Черт! – С губ невольно соскочило проклятие.
Хотя Софи не жила под материнской крышей больше четырех лет, она смутилась. Мама была бы недовольна ею. Она ожидала, что ее дочь при любых обстоятельствах будет вести себя как леди.
Софи собирала вещи и раскладывала их по местам. Ее пальцы нащупали фотографию, которую она носила с собой повсюду. Она выпрямилась, держа снимок в руке. Они были так малы, так невинны… Жертвы обстоятельств.
Софи мысленно повторила клятву найти свою сводную сестру: это необходимо им обеим. И дата встречи приближалась. В последнем отчете частного детектива, которого она наняла, были перечислены новые направления поиска. В мыслях об этом Софи провела полночи, потому и проспала.
Из кухоньки за ее спиной, в которой всегда все было – Софи следила за этим, – послышался шум. Шум приближался. У нее побежали по спине мурашки.
– Милые детки.
Зак улыбнулся одной из своих ленивых, разящих наповал улыбок, от которой тело молодой женщины сразу напряглось, и протянул ей кофе. Софи постаралась унять дрожь и взяла у него чашку. Она пыталась не реагировать на обаяние Зака Лесситера, но даже после восемнадцати месяцев это было невозможно. Трудиться с ним в одном офисе было то еще испытание, но работать непосредственно на него – это совершенно другой уровень.
– Вообще-то кофе должна приносить я, – спокойно заметила Софи. – Извини, я опоздала.
– Пустяки. Я приготовил кофе для нас обоих. Это ты? – спросил он, указывая на фотографию в ее руке.
Это был один из тех снимков, которые можно найти в любом семейном альбоме. Девочки – старшая позади, младшая впереди. На веснушчатых лицах щербатые улыбки, волосы стянуты назад в одинаковые хвостики. Старшая смотрит прямо перед собой, младшая – четырехлетняя кроха, – куда-то в сторону, думая о чем-то, что привлекло ее внимание. Софи казалось, что она помнит, как прикасалась к худенькому плечику своей сестры. Сузанна прислонилась к ней спиной.
– Да, это я и моя младшая сестра.
– Вы близки?
– Больше нет.
Отец Сузи, обожаемый отчим Софи, скоропостижно скончался вскоре после того, как была сделана фотография. Их матери с трудом удавалось сводить концы с концами, поэтому Сузи уехала к сестре своего отца. Финансово независимая и также недавно овдовевшая тетя Сузи обладала большим сердцем и с радостью приняла единственную дочь своего брата.
Контакты между семьями почти немедленно прекратились – как считалось, в интересах самих девочек. Прошло более двадцати лет с тех пор, как они виделись последний раз. Софи ощущала пустоту внутри, хотя она давно научилась это маскировать.