Приветствуя юную леди,
благородному лорду следует с уважением и изяществом склонить голову
и сделать утонченный, ни к чему не обязывающий комплимент.
Если вам кто-нибудь когда-нибудь скажет, что для настоящих
эльфов не существует плохой погоды, можете презрительно рассмеяться
ему в лицо. Этот кто-то не сидел несколько часов кряду на сундуках
с вещами в чистом поле под моросящим осенним дождем. А вот мне
пришлось: у кареты ужасно не вовремя треснула ось. И – сам
Пресветлый свидетель – от того, чтобы не расплакаться от холода и
сырости меня удерживало только нежелание выглядеть совсем уж жалко
в глазах собственных слуг. Хватит и того, что теперь вместо
положенного высокородной леди чинного и степенного прибытия во
владения ее жениха, мы вынуждены уныло ожидать, когда же вернется с
подмогой наш кучер, отправленный верхом в Далиран. Ужасно
унизительная ситуация. Я сдержала очередной горестный вздох.
– Вон! Вон, едут, ваша милость! – раздался голос Эрла – юркого
постреленка, который давно уже занял наблюдательный пост и
разглядывал окрестности в увеличительную трубу. – Только...
эээ...
– Что? Что там? – я тут же подскочила к мальчишке, в очередной
раз позабыв о том, что благородной эльфийской леди не пристало так
суетиться. Эрл без единого слова передал мне трубу и поспешил
отойти в сторонку. Это встревожило меня еще больше.
– Что такое, леди Марита? – забеспокоилась Рона – моя
компаньонка и нянюшка в одном, слегка зеленоватом (благодаря
вмешательству предков-гоблинов) лице.
Я напряженно всматривалась вдаль. Сначала взору моему предстали
лошади – четверка крепких прекрасных вороных, которыми управлял наш
кучер, Ривз. А потом я разглядела огромную черную повозку, до
предела стиснула челюсти, пытаясь одновременно с тем глубоко
дышать, и молча передала оптический прибор Роне.
– Это же... Да как они?.. – бедная нянюшка от возмущения чуть не
лишилась дара речи. Очень жаль, что благородным дамам подобное
непозволительно.
Доран и Морген — мои охранники – с беспокойством поглядывали то
на меня, то на приближающееся недоразумение. Только головы при этом
склоняли подозрительно низко и покашливали так, словно пыли
наглотались. Я с досады притопнула ногой – если даже собственные
слуги ко мне относятся безо всякого почтения, как к весьма
недалекой девице, что уж об остальных-то говорить.
Вороные между тем подъехали ближе и кучер, крикнув всем нам
отойти подальше, совершил залихватских разворот, так что мы имели
возможность со всех сторон осмотреть лакированные бока – да, стоит
называть вещи своими именами – катафалка. Золотые знаки смерти даже
я разглядела очень четко.
Из недр этого чудовища вышло трое бравых молодцов с
инструментами. Отвесив мне положенные поклоны и пробубнив
приветствия, они тут же принялись осматривать карету, то и дело
похохатывая и поглядывая в мою сторону.
– Как это все понимать? – поспешила я прояснить ситуацию у
кучера. Голос так и звенел от едва сдерживаемой злости.
– Его Светлость рей Д'Оррэль распорядились отправить за вами, –
с видом вышколенного болвана отчитался Ривз так, будто вызволять
невест из затруднительных ситуаций с помощью катафалков – самое
привычное дело в Эль-Астарии.
– А почему именно это, он вам не сообщил? – я закусила
губу, чтобы не оскорбить слух Пресветлого непотребной руганью.
Кучер сделал неопределенное движение губами, возвел глаза к
небу, прочистил горло и подозрительно ровным, чуть выше обычного,
голосом произнес:
– Его Светлость не известил меня об этом, но обещал подобрать
достойное его невесты средство передвижения с.. хм.. наилучшими от
него пожеланиями, – и Ривз, странно дернув щекой, посмотрел в
сторону гробовозки.