Ночное небо заволокли серые тучи. Лёгкие белоснежные хлопья не спеша падали на безмолвные горы, укрывая их пушистым одеялом. Под покровом ночи и снега белый автомобиль практически незамеченным спускался по горному серпантину.
Водитель сосредоточенно смотрел на дорогу, вцепившись в руль.
– Не ожидал, что зима так рано придёт в Сноуленд, – проворчал себе под нос мужчина, и маг-авто плавно вошло в очередной поворот.
На его реплику никто не ответил. Пассажирки задремали в пути, устав от долгой дороги. Невеста наместника, положив голову на бок, слегка улыбнулась во сне, и Кейдан залюбовался любимой, на секунду отвлекшись от дороги.
Вернув взгляд к лобовому стеклу, водитель рявкнул: «Демон!» и вдавил педаль тормоза в пол, сворачивая с дороги. Девичий визг резанул по ушам, маг невольно сморщился. Машину тряхнуло, и она встала, как вкопанная.
– Что случилось? Где мы? – сонные голоса требовали ответа.
– Ма-ма, – сдавленно пропищала невеста наместника, уставившись вперёд, и вжалась в кресло.
– Всё в порядке, не пугайтесь. Это патруль, – выдохнул облегчённо маг, сбросив руки с руля.
– Кто там? – высунулась светлая голова Аманды и тут же замерла на месте. – Это… кто?
Фары осветили двух огромных ирбисов. Они выгнули дугой спины и не спеша подошли к машине. Один грозно рыкнул, обнажив клыки, и резко ткнул морду в стекло.
Истошный вопль пронзил уши рядом сидящих.
– Аманда, не ори! – шикнула Клариса, с интересом рассматривая двуликого за стеклом.
Подруга ошарашенно закрыла рот, глядя на огромное и грозное животное, на морде которого просияла… ухмылка?
– Это ирбисы? – сглотнула блондинка, пытаясь унять сердцебиение.
– Они самые, – наместник спокойно отреагировал на появление зверей. – Патруль. Значит, город рядом.
Вдруг из темноты вышел мужчина в чёрном меховом кителе и высокой шапке. Бодрой походкой он подошёл к дверям со стороны водителя и постучал в окно.
Кейдан покрутил рычаг, и стекло немного опустилось, впуская в машину холодный воздух и ворох снежинок.
– Доброй ночи, капитан Освальд Тайлер, – представился патрульный, приложив ладонь к виску. – Кто вы и зачем едете во Фрозенберг? Предъявите документы.
– Здравствуйте. Я новый наместник Сноуленда, Кейдан ди Арран, – слегка улыбнулся маг, отгоняя рукой снежинки, что норовили пролезть внутрь. – Это моя невеста, мисс Соллейн ди Йенго, и её подруги. Мы едем в город, чтобы остаться там на долгое время. Документы сейчас покажем.
Водитель нырнул рукой в бардачок и достал кожаную папку с бумагами.
– Вот, здесь паспорта и моё назначение, – маг протянул её через открытое окно.
– Хорошо, сейчас посмотрим, – важно произнёс патрульный. Не торопясь он открыл содержимое папки и просмотрел каждый листок, вдумчиво вчитываясь.
Солли поёжилась от холода, который заполнял постепенно маг-авто. Наместник, заметив жест невесты, взмахнул рукой, и автомобиль накрыл прозрачный купол, не впуская холод. Аманда вжавшись в сиденье и закуталась в шаль. Клариса невозмутимо наблюдала за действиями проверяющего. Тот оглянулся, заметив защитный купол над собой.
– Хм-м-м, значит, вы маг льда? – изогнул бровь Освальд. – Давно ждём вас. Очень не хватает городу мага вашей стихии, мистер ди Арран.
– Вот видите, как удачно. Может, вы нас уже пропустите? – добродушно спросил наместник, улыбнувшись.
– Подождите! Мы абы кого не впускаем на земли ирбисов, – вытянул ладонь офицер, давая понять, что так просто от него не отделаться. – Это закрытый город.