Будьте осторожны со своими желаниями – они имеют свойство сбываться.
М. Булгаков
Стрелки часов на башне ратуши медленно подползали к десяти. Обычно в это время город только начинал пробуждаться ото сна. Но сегодня все было иначе. Стоило лавке открыть посетителям двери, как в нее хлынул разношерстный народ: от зажиточных горожан до простых жителей. Преимущественно девушки. Казалось, в кондитерской собрался едва ли не весь цветник Шеффилда.
Юные лиры были необычайно возбужденными и, как по мне, чересчур расфуфыренными и накрашенными для столь раннего утра. Словно собирались принять участие в отборе невест или в смотринах. Они суетились, занимали столики по большей части у окон, с видом на площадь, и с устрашающей скоростью опустошали витрины.
Пирожные исчезали с полок быстрее, чем мы успевали их выставлять. Наблюдая за разгоревшимся ажиотажем, я поняла, что предложить покупателям скоро будет нечего. Следовало спасать ситуацию. И срочно! Оставив прилавок на Грейс, двоюродную сестру и лучшую подругу одновременно, я вновь занялась выпечкой.
– Заканчиваются круассаны с вишневым джемом, трубочки и твой фирменный торт «Сказка», – с довольным видом заявила она, влетев через считанные минуты в кухню с пустыми подносами.
От удивления у меня отвисла челюсть. Я медленно ее подобрала и потрясенно прошептала:
– Как так? Ты же только забрала заказ.
– Разобрали, – на круглом лице Грейс расцвела улыбка.
Увы, я не разделяла ее восторга. Деньги лишними не бывают, но не такой ценой. Лавка только открылась, а с меня уже семь потов сошло! Что будет дальше?..
Отряхнув руки от муки, я вытерла со лба испарину, налила в чашку десять капель тонизирующего зелья и поднесла ко рту. Затем немного подумала и… добавила еще. Сразу треть флакона. Лишним не будет.
Эффект не заставил себя ждать. Стоило эликсиру попасть в кровь, как сердце загрохотало в груди и по жилам заструилась сила, наполняя тело энергией. Теперь я была готова к многочасовой работе на кухне.
– Что на них нашло сегодня? – проворчала под нос, возвращаясь к замешиванию теста.
– Будто не знаешь! – фыркнула подруга и взяла медную кастрюлю.
Рассмотрев в ее начищенных до зеркального блеска стенках отражение, Грейс принялась прихорашиваться. И эта туда же! Что происходит?!
– Ну-ка расскажи, – я замерла в ожидании.
Интуиция подсказывала, что новость придется мне не по душе.
– Ты не шутила? – нахмурив светлые брови, она оторвалась от неуместного сейчас занятия и посмотрела на меня. – Так нельзя, Этель. Совсем уже заработалась. Тебе нужно…
– Грейс! – бестактно оборвала я ее.
– Сегодня в Шеффилд прибывает новый начальник управления по контролю за магией, – поспешила она просветить меня.
От услышанного с лица схлынула кровь и закружилась голова. Чтобы не упасть, я ухватилась за край стола.
Неужели короткая фраза может превратить самое обычное утро в одно из худших?
– Что ты сказала? – язык еле ворочался.
– Тебе не о чем волноваться, Этель. Новый начальник – выпускник академии, в которой ты училась. Уверена, вы знакомы. А еще уверена, по старой дружбе он не станет тебя тревожить, – многозначительно намекнула Грейс на мою незаконную деятельность – торговлю зельем из-под полы.
Подруга меня не успокоила. Коленки по-прежнему дрожали, а во рту было сухо. Вот бы узнать, кто именно. Тогда, может, я и нервничать перестану.
– Как его зовут?
– Не знаю. В газете о нем ни слова. Город полнится пока только слухами. Поговаривают, новый начальник состоятелен, довольно красив, но главное – не женат! – с блеском в глазах выпалила Грейс.
Полученные сведения ни капли не пролили свет на мутную историю с этим загадочным назначением.
– На момент моего отчисления они все ходили в холостяках. Надо рассуждать логически. Аристократов и заучек к нам в захолустье не пошлют. Остается пять-шесть кандидатур. Может, Аспен? Или Лойвуд? – задалась вопросом и облегченно выдохнула. – Ты права, Грейс, мне не о чем волноваться. Эти не станут совать нос куда ни попадя.