Наши дни. Резервация
Новых Видов. 10:45.
— Извините, девушка, Вам точно именно сюда? — Спросил таксист,
мужчина лет сорока, который сидел за рулём и по дороге всё время
рассказывал про достопримечательности маленького городка,
окружённого лесом.
— Эм, да, именно этот адрес написан на конверте, — улыбнулась
миниатюрная девушка, сидевшая на заднем сидении. — Подождёте
меня?
— Конечно, — улыбнулся водитель, — но за это придётся
доплатить.
— Да, я знаю, — усмехнулась девушка и собиралась выйти, но
водитель её остановил.
— Я хотел бы вас предупредить… — Настороженно заговорил он.
— О чём? — С интересом спросила девушка.
— С этим местом связано много плохого, но не подумайте, я вас не
пугаю, просто предупреждаю. Я им не враг! — Больше ничего не
сказав, мужчина отвернулся, а девушка, недоумевая, вылезла из
машины.
Напротив такси, из которого вышла девушка, стоял чёрный большой
джип без номера. Около машины стоял невысокий мужчина, лет сорока с
чёрными короткими волосами, которые были аккуратно зачёсаны назад.
Он стоял, облокотившись на машину в своём дорогом чёрном костюме.
Девушка улыбнулась и направилась к мужчине, раскрывая объятия.
— Дядя Джей, — радостно воскликнула девушка, выходя из такси
около высоко возведённых стен. — Я так рада тебя видеть!
— Ванесса, — обиженно воскликнул мужчина, — сколько раз я тебе
говорил не называть меня дядей. Это же старит меня!
Девушка засмеялась своим звонким голосом, чем очаровала всех
стражников, стоя́щих на стенах.
— Извини, прошло столько времени, я уже забыла… — Грустно
отозвалась Ванесса.
— Извини, милая, — вздохнул Джей, — я не хотел тебе напоминать
об этом.
— Ничего страшного, — снова улыбнувшись, сказала девушка. — А
почему ты сказал приехать в это странное место, а не домой?
— Я нашёл тебе работу, — уже радостно воскликнул дядя.
— Не успела я приехать, как ты меня сплавляешь? — Обиженно
возмутилась она.
— Нет, что ты милая, — заволновался Джей. — Просто я подумал,
что ты не хочешь возвращаться в дом и нашёл тебе работу с жильём и
полным устройством.
Ванесса не хотела вспоминать причину отъезда из родного дома, но
как бы ей не было больно, девушка хотела побывать там, где прошло
её беззаботное детство.
— Ну, наверное, это к лучшему, — улыбнулась девушка, скрывая
свою досаду. За время, проведённое в России, она очень хорошо
научилась скрывать свои эмоции. — Что за работа?
— Идём, — сказал Джей. — У тебя собеседование.
— О, как всё здесь быстро, — притворно весело засмеялась
Ванесса, — мне придётся привыкать к этому ритму жизни.
— Ничего страшного привыкнешь, — улыбнулся в ответ Джек и уже
пошёл к воротам, но заметил, что его крестница не идёт, а
поворачивается к такси. — Ты идёшь?
— Да, только сумки с вещами возьму, — сказала девушка,
расплачиваясь с водителем.
— Ой, давай я помогу! — Сказал мужчина и поспешил к машине. Он
открыл багажник, наклонился за одной сумкой и застонал, хватаясь за
спину.
— Дядя Джей, у тебя же спина! — Захихикала она, смотря как
мужчина пытается разогнуться. — Давай мне сумки.
— Но они же тяжёлые! — Возмутился дядя Джей, пытаясь всё-таки
поднять большую дорожную сумку.
— Мне не привыкать! — Хмыкнула девушка и, взяв сумки, ждала,
пока мужчина выпрямится. Казалось, ей было совершено нетрудно
стоять на высоких каблуках с двумя сумками в руках и короткой
юбочке.
— В смысле, — насторожился мужчина, наблюдая, как отъезжающее от
них такси скрывается за поворотом.
— Да, не обращай внимания, — улыбнулась Ванесса. — Пошли! —
Скомандовал Джей и, пропустив свою крестницу вперёд, пару минут
наблюдал, как она балансирует на своих огромных, по его мнению,
каблуках, после чего направился к высоко возведённым стенам. Они
двигались к огромным железным воротам и вооружённым охранникам,
наводящих ужас на девушку, но она, не подавая виду, шла за своим
дядей, который успел её обогнать.