– Чтобы получить
наследство, я должен… жениться?
В голосе графа Блэкмора была
злость.
Адвокат часто закивал.
– Такой была воля вашего отца.
– Теперь понятно, почему он велел
огласить завещание лишь через год после своей смерти, – поморщился
Гилберт.
Спокойствие его тона могло обмануть
кого угодно, но только не старого адвоката Проктора, который много
лет вел дела фамилии Блэкмор.
– Я могу поднять его из могилы. И
заставить переписать завещание.
– Тогда оно уже не будет иметь
юридической силы, – поежился Проктор. – Есть лишь один вариант.
Непреложное условие. И я вам его только что огласил.
Адвокат изо всех сил старался
скрыть, как ему неуютно в обществе клиента.
Несмотря на молодой возраст –
тридцать три года, граф Гилберт Блэкмор считался самым
могущественным некромантом Морбидии за последнее столетие.
Его лицо можно было назвать
привлекательным и открытым…
Если бы не черные очки-лорнет, за
которыми не было видно глаз.
Проктор видел Гилберта без очков и
знал, что прячут темные стекла.
Адвокат в очередной раз мысленно
поблагодарил творца, что граф скрывает взгляд.
Перед некромантом заискивали. Его
ненавидели и боялись. Шептались, что графу помогают сами
демоны.
Все знали: Блэкмор на особом счету у
правящего Ковена. В самых тяжелых и сложных случаях
высокопоставленные чародеи обращались к нему.
Одним мановением руки Гилберт мог
вызвать давно умерших созданий прошлого.
И заставить их повиноваться.
Графа не интересовали ни
удовольствия, ни богатство. Лучший сумеречный маг страны, он и так
был баснословно богат.
Его влекли только отрицательные
потоки магии и темные искусства, которые они питали. Некромант
изучал их много лет.
А еще его интересовало
наследство.
Блэкмор терпеливо ждал оглашения
завещания целый год.
Кто бы мог подумать, что старый граф
поставит такое странное условие?
– Вы же понимаете, Проктор, что дело
не в деньгах моего отца…
Гилберт подался вперед, а старый
адвокат, наоборот, назад.
Казалось бы, граф Блэкмор был
красавцем, каких поискать. И мог запросто кружить женщинам головы.
Своей фигурой с широкими плечами и узкими бедрами так уж точно.
Только в отличие от других мужчин
знатного происхождения, Блэкмор никогда не подчеркивал атлетическое
телосложение – не носил узких бридж, гольф, вычурных жакетов с
золотистыми кантиками и бантами.
Граф предпочитал черные камзолы со
сдержанным узором и высоким горлом.
Хотя, на то он был и некромант,
чтобы любить черный цвет.
У Гилберта были холодно-русые, чуть
вьющиеся волосы. Когда на них падало солнце, они почему-то казались
темнее. Благородные черты выдавали истинного аристократа, в жилах
которого течет чистая магическая кровь.
Так же граф мог похвастаться
чувственными губами, широкими скулами, прямым носом, и крупным
хорошо очерченным подбородком.
Да, он был красив, но…
– Я в курсе, граф Блэкмор. Вам нужны
родовые предметы фамилии, которые должны были перейти от вашего
батюшки к вам…
– Трость и чаша, – хрипло закончил
некромант. – Сильнейшие артефакты, которые по праву принадлежат
мне!
– Разумеется, сиятельный граф. И они
находятся в родовом поместье Блэкмор-холл. Ожидают, когда вы
вступите в права наследования, так сказать… Вот только переступить
ворота поместья вы должны с молодой женой.
Гилберт откинулся в кресле, и
адвокату показалось, что за стеклами темных очков сверкнули
гибельные огни.
Проктор сжался в кресле.
– Немыслимо. Я полагаю, женитьбу
можно как-то обойти?
– Увы и ах. Завещание было
составлено по всем магическим правилам. Ваш отец знал, с кем имеет
дело. То есть не исключил возможность, что вы можете его… кхм…
Поднять… Родовые предметы просто-напросто не признают вас, как
хозяина. Не будут вам служить. Но это не все. Есть еще одно
условие…