Зимородок

Зимородок

Яна Кане родилась и выросла в Ленинграде. Она начала писать стихи в детстве, была одним из ранних участников поэтической студии Вячеслава Лейкина при газете «Ленинские Искры». Подростком Кане эмигрировала в США. Она получила степень бакалавра по информатике в Принстонском университете, затем степень доктора философии в области статистики в Корнеллском университете. Работает статистиком. Её стихи, проза и эссе неоднократно печатались в русских, американских и западноевропейских изданиях. В книге «Зимородок / Kingfisher» на равных правах сосуществуют англоязычные, русскоязычные и двуязычные тексты. Книга эта состоялась по инициативе Дмитрия Быкова. Он так отозвался о литературной судьбе её автора: «Это двойное существование («на пороге как бы двойного бытия», как писал Тютчев, вероятно, самый близкий ей поэт) – первый такой случай в литературе. Большинство билингвов, переходя на другой язык, остаются собой. Кане по-английски – это другая личность с другой памятью. … И это первый случай, когда я не жалею о том, что талантливый поэт уехал из России. Собственно, он эмигрировал в литературу, а это лучшее, что можно сделать с собой».

В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Жанры: Стихи и поэзия, Русская поэзия, Зарубежная поэзия
Цикл: Не является частью цикла
Год публикации: 2020

Читать онлайн Зимородок


Yana Kane

Kingfisher


© Быков Дм., предисловие, 2020.

© Кане Я., текст, 2020.

© «Геликон Плюс», оформление, 2020.

* * *

Предисловие

Яна Кане начала писать стихи еще в России, посещала в Петербурге ЛИТО Вячеслава Лейкина, но потом, в возрасте 16 лет, переехала в Штаты и правильно сделала. Не потому, что в Штатах лучше, а потому, что традиция ее поэзии – американская, метафизическая, и верлибр у нее органичен, хотя и рифмованным стихом, как вы увидите, она владеет вполне. Русская поэзия отягощена бытом и социальностью, а Яна Кане предпочитает всего этого не видеть или по крайней мере на этом не фиксироваться. Ее интересует тонкая грань между сном и бодрствованием, между агностицизмом (не безверием конечно) и верой, между стихами по-русски и стихами по-английски (они пишутся явно одним и тем же человеком, но в двух различных состояниях). Как сформулировала она сама – перевожу прозой и в строчку, – «На этом языке я беседую, спорю, флиртую с мужем, учу или развлекаю дочь, общаюсь с подругами из колледжа, отчитываюсь на конференциях, докладываю шефу, здороваюсь с соседями. А на ТОМ языке – я прислушиваюсь к шепоту призраков, их неспешной беседе, скользящей своей неизменной орбитой».

Это, конечно, несколько принижает английский: «свойственные английскому тонкие недоговоренности, поэзия мысли, мгновенная перекличка между отвлеченнейшими понятиями, роение односложных эпитетов, все это, а также все, относящееся к технике, модам, спорту, естественным наукам и противоестественным страстям – становится по-русски топорным» (Набоков). Но для Яны Кане именно русский – язык отвлеченностей, памяти, темных интуиций о Боге. Ее английские стихи написаны женщиной умной и проницательной, русские – женщиной чуткой и понимающей много больше, чем она хочет выразить по-английски.

Это двойное существование («на пороге как бы двойного бытия», как писал Тютчев, вероятно, самый близкий ей поэт) – первый такой случай в литературе. Большинство билингвов, переходя на другой язык, остаются собой. Кане по-английски – это другая личность с другой памятью. Но все это написано на русском холсте, на котором – русская почва, глина (название весьма важное и откровенное), русское подсознание и русские догадки о Боге. Именно религиозность Кане – ничуть не церковная, тем более не сектантская, – вписывает ее в традицию Тютчева, Тарковского, Заболоцкого; именно этот круг авторов – названных или не названных в эпиграфах, – определяет ее поэтику и темы.

Поэзия не нуждается в предисловиях, оправданиях и пояснениях. Кане – сложившийся поэт, сумевший из своей драмы сделать лирическую тему и превратить эту драму в факт литературы. А поскольку таким двойным бытием отягощены уже тысячи наших соотечественников, – бывших, или вернувшихся, или живущих на две страны, – эта книга будет востребована, прочитана и многим облегчит душу.

И это первый случай, когда я не жалею о том, что талантливый поэт уехал из России. Собственно, он эмигрировал в литературу, а это лучшее, что можно сделать с собой.


Дмитрий Быков

Introduction

Yana Kane began to write poetry while still living in Russia. She was a student in Vyacheslav Leikin's poetry workshop in St. Petersburg. At the age of 16, she relocated to the United States, which was the right thing to do. Not because it is better in the States, but because the tradition of her poetry is American – it is metaphysical, and free verse comes naturally to her; although, as you will see, she has a mastery of rhymed verse. Russian poetry is burdened by the struggles of everyday life and by societal concerns. Kane prefers not to see all of this, or at least not to fixate upon it. She is interested in the subtle border between dreaming and lucidity, between agnosticism (not unbelief, of course) and faith, between poetry in Russian and poetry in English. Her poems in the two languages are clearly written by the same individual, though in two different states of mind. As she herself formulated:


Вам будет интересно
Вот перед вами книга. Ещё закрытая. Не торопитесь открывать её: сначала закройте глаза. Вспомните свои детские сны, подростковые мечтания, добрые сказки: парус корабля на горизонте, блестящую чешую дракона. И теперь можно открывать. Это не просто книга – это ларчик, в котором хранятся под обложкой, словно под стеклом, наши детские чудеса. В любом противоборстве есть третья сила: человечность и внутренний свет, который мы носим в себе детьми и часто забываем о нём, будучи взрослыми. Страницы книг...
Читать онлайн
Борис Чечельницкий обладает двумя редкими качествами. Во-первых, он виртуозен – до такой степени, до какой вообще может быть виртуозен человек, пишущий стихами. Создается впечатление, что Борис может сказать стихами все, что угодно. Впрочем, это скорее характеризует его как литератора-профессионала. Во-вторых, он умеет писать смешно, а это умение встречается едва ли не реже виртуозности. При этом он не сатирик. Он никого не ненавидит и не высмеивает, его шуткам чужды злость, едкость или цинизм. ...
Читать онлайн
Необходимые люди остаются связанными с тобой всегда – как точки маршрутов, звезды в созвездиях, капилляры. Они всегда часть истории, часть речи.«Четвертая отрицательная» Светланы Лаврентьевой – это история длиною в жизнь – про неслучайных и неотделимых....
Читать онлайн
Новое издание книги петербургского поэта Виктора Мудролюбова, избранное из его многолетнего творчества....
Читать онлайн
Сборник любовной, философской и пейзажной лирики, вместивший в себя творческий период 2006-2020 годов. В него вошли и тексты авторской песни....
Читать онлайн
В свой четвёртый (и первый сетевой) сборник стихов поэт член Союза писателей России Борис Косенков включил, в основном, произведения, написанные на рубеже двух веков в самое последнее время. Тематика стихотворений широка: от интимной лирики до сатиры и стихотворной публицистики, от баллад до песен и романсов. Заметное место в сборнике занимают произведения о Великой Отечественной войне. Среди них и поэма «Прожектора», ставшая одним из победителей конкурса «Герои Великой Победы-2017». Поэт исполь...
Читать онлайн
Чувствую, что если нет второго крыла – то долгий и затяжной полёт можно будет обрести только в падении. Эхо прошлого преследовало. Когда прошлого стало много, эхо стало заглушать настоящее. Один только образ смог вернуть меня в здесь и сейчас. Дал почувствовать реальность в её неизменном виде. Сейчас он становится прошлым, по разным причинам исчезает. Уходит. Почва под ногами становится облаком, я проваливаюсь. Настоящее нереально и будущего не стало. Есть здесь и сейчас, закристаллизованное и с...
Читать онлайн
Сборник включает разные полюбившиеся и прошедшие испытание временем популярные, поистине «народные» песни и романсы. Люди пели всегда, доверяя песне свои самые сокровенные чувства и чаяния. Пели в радости и в горе, пели, когда не находили собственных слов, чтобы излить свою душевную боль, или не имели возможности сказать вслух то, о чем думали… Завоевывая сердца и души людей, многие песни пережили своих создателей, становясь почти фольклором…...
Читать онлайн
Фарангис Хейдарпур родилась в курдской семье на западе Ирана, в пограничной с Ираком провинции Керманшах. Энергичная и волевая девочка всегда была помощницей родителей и опорой для многочисленных братьев и сестер. И когда началась война и иракские войска вторглись на иранские земли, мужество Фарангис помогло ей выстоять, защитить своих близких и прославиться на всю страну.Для широкого круга читателей....
Читать онлайн
Истории, собранные в этой книге, взяты из поэмы «Голестан» величайшего классика персидской литературы Саади Ширази.Саади – всемирно известный поэт, мыслитель, суфий, автор большого количества стихотворений и двух всемирно известных поэм – «Голестан» и «Бустан», в которых он очень тонко и изящно излагает непреложные истины житейской мудрости, иллюстрируя их примерами из собственной жизни. В книге, которую вы держите в руках, собраны современные пересказы нескольких историй из поэмы «Голестан». Он...
Читать онлайн
В этой книге четырнадцать сказок о маленьком Мышонке, трогательном и добром, который познаёт огромный Мир вокруг себя. Он живёт в норке с Мамой и знакомится с разными обитателями леса: с прекрасным Подснежником и самодовольным Земляным Червяком, с красивой Бабочкой и упрямой Улиткой, с мудрым Вороном и маленьким Птенчиком. Он очень любит смотреть на закат, слушать, о чем перешептывается ветер с деревьями в лесу, а иногда по ночам маленький Мышонок разговаривает со звёздами. Эти сказки написаны д...
Читать онлайн
Новая книга Елены Котовой щедро смешивает реальность с фарсом, мистику с абсурдом. Главные героини решают избавить женщин от страхов утраты молодости. Эта затея превращается в столь громадный и прибыльный бизнес, что вокруг корпорации разгораются козни мужчин-конкурентов и сатанинские происки неведомых сил. Не обошлось и без дьявола, извечного покровителя процесса познания и знатока тайн женской души…...
Читать онлайн