Америка. Приехали!

Америка. Приехали!

Рассказы. Эмигрантские, американские и даже советские, случившиеся еще в СССР.Юмор, смех, сатира и просто улыбка, Что это? Это когда результат совсем не такой, как ожидаемое событие.Когда человек уезжает в другую страну, он не только берет с собой чемоданы с нужными или не очень вещами. Но человек безотчетно тащит в себе груз своего опыта, багаж понятий, и расстаться с этим гораздо тяжелее, чем с вещами. И вот столкновение ожиданий,старых понятий с реальностью приводит к смешным или грустным, глупым или бесценным, но всегда к неожиданным ситуациям. Их надо просто запомнить, а потом выплеснуть на страницы книги.

Жанры: Юмористическая проза, Юмор и сатира, Зарубежные приключения
Цикл: Не является частью цикла
Год публикации: 2024

Читать онлайн Америка. Приехали!


О вреде американских улыбок и пользе русской водки





О пользе американских улыбок мы всё хорошо знаем. Ну хотя бы потому, что создают они приятное настроение. Идешь, к примеру, по улице в своем нэйборхуде – добрососедство в переводе, а навстречу тебе мужик или баба. И широко улыбается. Ты хоть и знаешь, что улыбаются-то фальшиво, и до тебя им никакого дела нет. Но всё равно приятно. Гораздо приятней, я вам скажу, чем в родном русском автобусе, где тебя от чистого сердца обложат матом. Или ещё пример. На перекрёстке с четырьмя сто́пами. Ты подъехал, он подъехал. Кто раньше ‒ непонятно. Посмотрел на водителя, а он тебе улыбается, ручкой машет – проезжай, мол. Ну и ты, соответственно. Улыбнулся в ответ, ручкой помахал. Нет уж! Только после вас. И совершенно невдомёк вам, что улыбается-то он не по доброте душевной, а из осторожности. Потому как совершенно не знает, что случится, ежели он вас не пропустит. Может, у вас там рядышком на пассажирском сиденье револьвер системы наган отдыхает. Может, вы как раз в психиатрическую больницу торопитесь на еженедельные курсы "Энгэр мэнаджмэнт" – укрощение злости в переводе. И так вот, из-за какой-то ерунды, вы на эти самые курсы можете и не доехать. Задержитесь слегка, пока всю обойму не расстреляете. Такие вот мысли. Но всё равно, приятно. Разъехались. Он по своим делам, а вы на свои Энгэр мэнаджмэнт классы. Или ещё куда. Хорошо, приятно. Тут, знаете ли, даже дело до того дошло, что какой-нибудь деятель, устроивший "мас шутинг" – стрельба куда попало в переводе ‒ тоже сначала подойдёт, улыбнётся, поинтересуется: "Хау ар ю" ("как дела?" – то бишь). И лишь после этого стрельнёт. Воспитание такое – доброе и правильное. Не порть человеку настроение. В школе этому учат.

Ну а, собственно, к чему всё это? – вы, вероятно, скажете. – Кто ж спорит-то. Улыбка ‒ вещь приятная.

И опять-таки вопросом зададитесь: рассказ вроде о вреде улыбок, а тут всё о пользе да о пользе.

Ладно, поясню, в чём же вред. А вред-то в том, что, выкинув из обихода мимику и заменив её на все случаи жизни дежурной улыбкой, мы как бы отрезали возможность передать и пояснить свои истинные чувства. Собеседником оказывается некто, типа Джокера с вечно наклеенной улыбкой из боевика «Бэтмен». И результаты сего часто бывают не совсем лицеприятные.

Ну вот, к примеру, история, приключившаяся с одним моим приятелем. Повезло ему как-то. Получил работу в какой-то огромной американской корпорации. Проработал там честно лет пять. И даже продвинулся по службе. Получил должность микро-менеджера и человека три подчинённых. Ну, личное общение в американских корпорациях сами знаете какое. По утру радостная улыбочка и вам уже известная фразочка из трёх слов "Хау ар ю". Впрочем, моего приятеля сие вполне устраивало. Говорить по душам с негром, китайцем и жирной тёткой неопределенного возраста у него особого желания не было. А потом вот случилось, что в его группу перевели весьма симпатичную молодую особу. Так сказать, в подкрепление на какой-то важный проект. Ну, проект проектом. Что с ним сделается. Но тут другое. Стало вдруг казаться моему приятелю, что этой вот молодой особе он как-то понравился. То есть улыбалась она ему по утрам как-то сердечней, чем остальные. А хорошо известную фразу "Хау ар ю" произносила с каким-то любовным трепетом. Так что как-то раз, взглянув на себя в огромное зеркало в огромном туалете той самой огромной американской корпорации, он увидел там – умного, красивого, в меру упитанного мужчину в самом расцвете лет. После чего мой приятель решил, что, по всей видимости, эта вот новенькая симпатичная девушка, присланная на усиление его группы, бесконечно влюблена в него, и решил при первом удобном случае как-нибудь всё это прояснить. Так что как-то раз пригласил он эту вот новую сотрудницу в ресторан на ланч – обед в переводе. В больших корпорациях очень даже поощряется ходить с подчинёнными на обед в ресторан, дабы выслушивать их скромные пожелания и далеко не отрываться от коллектива. Короче говоря, где-то в перерыве между стэйком и пирожным, он изложил своё мнение по поводу перевода их производственных отношений в отношения менее производственные. На что она ему, как обычно, широко улыбнулась и произнесла громко с любовным трепетом "Оф корс", что в переводе означает "непременно". Впоследствии мой приятель мне жаловался, что ничего особенного он ей не сказал. Но проблема-то состоит в том, что "ничего особенного" имеет разное значение в Америке, а также в России и Занзибаре. Короче, вы уже догадались, что когда на следующий день, счастливый и окрылённый, мой приятель явился на работу, то его уж там поджидали миниатюрная китайка из персонального департамента, а также здоровенный, двухметровый негр из секьюрити, напоминающий двухстворчатый шкаф. Его всегда присылают в случаях, когда кого-то увольняют. Впрочем, не для того, чтобы он как-то обижал работника, а для того чтобы за ним миниатюрной китайке было удобно прятаться на случай, если очередной неудачник окажется сильно строптивым и крикливым. Впрочем, приятель мой не был ни строптивым, ни крикливым. Кроме того, он находился в состоянии шока. Так что он безропотно отдал свой баджь – пропуск в переводе. И последовал в сопровождении миниатюрной китайки и двухстворчатого негра к выходу. Даже толстый жёлтый конверт с инструкциями для безработных, который полагается в таких случаях, он не получил. По дороге миниатюрная китайка всё сокрушалась, что не успела этот самый конверт приготовить, потому как получилось вроде как эмэрдженси – дело срочное. Увольнять, то есть, как красиво выражаются американцы, – "позволять уйти", ‒ пришлось вне очереди. Впрочем, на выходе из корпорации, китайка опять-таки ласково улыбнулась, пожелала успехов и пообещала выслать конверт по почте, причём самой большой скоростью.


Вам будет интересно
Рассказы. О том как мы в Америку ехали, ехали и наконец, приехали. Иронические, грустные, юмористические. Правдивые и не очень, мемуарные или по слухам. Вспомнились истории из жизни в СССР. Той жизни которую вы подзабыли или никогда не знали. Прочтите из интереса или любопытства. Не пожалеете !...
Читать онлайн
Как много нам открытий чудных …О многих открытиях и событиях вы знаете, слышали или просто догадываетесь. Но часто о событиях приведшим к прорывам и открытиям нынешней цивилизации вы знаете очень мало, а частенько вообще ничего. Откройте книгу, перелестните и прочтите несколько страниц и вы поймете что масса происшествий и событий приведшие к открытиям цивилизации порою много интерестней чем результат, чем то что получилось, чем то что мы считаем само собой разумеющимся....
Читать онлайн
Анекдоты, шутки, юмор, сатира для создания хорошего настроения.Надеюсь прочтете с удовольствием и повеселите друзей и знакомых....
Читать онлайн
– В шестьсот шестьдесят шестом номере мой жених скрестился со своей секретаршей.– Вы так спокойно об этом говорите…Незнакомец качал головой, с удивлением разглядывая очень красивую блондинку.Она гордо вскинула голову.– Если начну истерить, станет лучше, доходчивее?– Не надо.– Проговорил он по слогам. – Что может быть хуже плачущей женщины?– Вот и я так думаю. – Фрося усмехнулась.– С мерзавцами надо расставаться без сожаления. Пойду, с горя напьюсь и отомщу!Эта история написана с юмором, иронией ...
Читать онлайн
Господин Флориан, глава корпорации "Ударный труд", настолько отвратительный и властный, что за его душу в демоническом мире разразилась настоящая битва. В неравном и нечестном бою победила демоница Мартина, выпускница секретарского пансиона нижнего уровня ада. Она поспешила в человеческий мир, чтобы первой заполучить контракт о продаже его души, но соперники не дремлют, а сам господин Флориан душу продавать не торопится…...
Читать онлайн
Это сборник рассказов об Изольде Петровне – женщине вне времени. Она, кажется, успела пожить в нескольких эпохах, меняя только наряды, но не самое себя. Возраст ее определить трудно – где-то от 20 до 60. Ее имя полностью оправдывает ее характер. Но Изольда Петровна не сразу поняла, из чего она сделана.Шесть ироничных рассказов объединены темой поиска Настоящей Любви. В любовь Изольда Петровна имела склонность ударяться внезапно и мучительно, как в дверной косяк....
Читать онлайн
Байки и интереснейшие воспоминания военнослужащих Краснознамённого Туркестанского Военного округа...
Читать онлайн
Пути господни неисповедимы. Перед вами сборник рассказов и новел юмористического и мистического жанров. Есть такое выражение: что наверху, то и внизу. Тут всё сплетается воедино и вырисовывается совершенно фантастическая картина мира. Иногда даже невольно хочется зажмуриться от яркости красок и бешенных скоростей. Приятного чтения....
Читать онлайн
Перед Вами необычная книга – это сборник оригинальных авторских лингвистических сказок. В лингвистических сказках нет привычных слов, они заменены на выдуманные. Главные герои таких сказок – грамматика, синтаксис русского языка, а также детская речь, диалектная и разговорная лексика, которые лежат в основе забавного, но понятного носителю русского языка словаря сказок.Эта книга – отличный тренажер для мозга! Издание будет полезно не только коррекционным педагогами, лингвистам и преподавателям, н...
Читать онлайн
Лев, красив, успешен, богат, любимец женской половины города и по замыслу отца должен стать губернатором, женившись на дочке министра. Только Льву не нужна карьера придуманная за него.Для побега из-под крыла богатого папочки в день всех влюблённых он выбирает в невесты первую встречную. Переспелую девственницу, способную неуклюжей непредсказуемостью довести родственников до инфаркта.Насмешка судьбы или знак?!От автора: Несколько часов смеха гарантирую!...
Читать онлайн
Увлекательная, трогательная и смешная история взросления маленького человека, растущего в окружении любящей семьи и верных друзей с непредсказуемыми сюжетами и удивительными подробностями. Как спасти население небольшого поселка от хищного монстра,разоблачить заговор взрослых, научиться ставить фокусы?Какое отношение имеют конские головы к супу из пакета?Эти тайны откроет сборник рассказов «Самый Лучший брат». Захватывающие истории о девочке Тане, ее семье и друзьях подойдут для взрослых и детей...
Читать онлайн
Что может быть общего между бессмертным духом-драконом и пленившим его магом? Казалось бы, ничего… кроме тела, в котором теперь живут две ненавидящие друг друга души, и стремительно крепнущего чувства к девушке, которую ни маг, ни дракон не готовы потерять. Способны ли кровные враги объединиться? И сумеют ли преодолеть себя, чтобы сохранить жизнь той, что стала для них дороже собственной жизни?...
Читать онлайн
Родился Вест герцогом, воспитывался как воин, а стал главарём бандитов. В стремлении познать мир людей, он научился любить и уже за одно это, искренне поблагодарил Звёзды. Но лишь после тяжёлых испытаний, он осознал себя человеком и решил изменить реальность....
Читать онлайн
Мой муж мне не изменяет. И до недавнего времени я была в этом уверена.Но один звонок подруги и присланные ею фотографии перечеркнули всё.Я ушла от Богдана. Знаю, что он превратит мою жизнь в ад.Но это лучше, чем оставаться предателем. Для меня в этой жизни больше нет места любви и доверию. Любовь – это то, что я решила обходить стороной после горькой измены мужа.И постараюсь не замечать заинтересованных взглядов того, с кем мне приходится ежедневно встречаться на работе....
Читать онлайн
Фраза "только сейчас все понимаю" одна из самых грустных. Человек не застрахован ни от чего, даже если ему выдали страховку.О сложности человеческого сознания, о том что происходит за гранью событий через образ главного героя наивного и открытого, а порой и просто смешного Мефодия и его возлюбленной подруги-санитарки – странной, всегда предстающей в разных образах, Алисы.Кому-то что-то может показаться сказкой, кому-то антиутопией с элементами магического реализма, кому-то философской притчей. И...
Читать онлайн