Англо-русский сборник английских собственных имен

Англо-русский сборник английских собственных имен

Этот сборник охватывает более 2600 собственных имён, включая страны мира; месяцы и дни недели; символы веры, секты и конфессии; вывески таверн; королевские фамилии; национальные прозвища; птицы; религиозные ордена; бумага и печатное дело; политические имена; цветы; Библию; вина; литературные имена; графства Англии и Уэльса; экипажи; танцы; пигменты и красители; районы и пригороды Лондона; сражения; знаменитые дни и праздники; ткани, вышивки и кружева; литературные псевдонимы; представления; лондонские гостиницы и сады; прозвища и псевдонимы; гостиницы; расы; церкви и церковные здания Лондона; названия сословий; солодовые напитки; бриллианты и драгоценные камни; военно-морские и военные звания; деньги; алкогольные напитки; улицы и площади Лондона. Сборник будет полезен студентам и преподавателям изучающих Великобританию в курсе межкультурной коммуникации.

Жанры: Терминологические словари, Историческая литература
Цикл: Не является частью цикла
Год публикации: 2025

Читать онлайн Англо-русский сборник английских собственных имен


A = А

Abbess = Аббатиса

Abbey = Аббатство

Abbey Road = Эбби-роуд

Abbot = Аббат

Abigail = Эбигейл

Abingdon Street = Улица Абингдон

Abney House = Дом Эбни

Abney Park = Эбни Парк

Abraham Newlands = Авраам Ньюлендс

Abyssinia = Абиссиния

Acre = Акр

Acton = Актон

Adamant = Адамант

Adamites = Адамиты

Adam Street = Адам Стрит

Addison of the North The = Эддисон с Севера

Addison Road = Эддисон Роуд

Adelaide The = Аделаида

Adelaide Island = Остров Аделаида

Adelphi = Адельфи

Adelphi Terrace = Терраса Адельфи

Admirable Crichton = Замечательный Крайтон

Adonis = Адонис

Afghanistan = Афганистан

Africa = Африка

Agar Town = Город Агар

Agate = Агат

Agnostic = Агностик

Air Street = Эйр Стрит

Alabama = Алабама

Albany The = Олбани

Albany Street = Олбани-стрит

Albemarle Street = Улица Альбемарль

Albemarle Street = Улица Альбемарль

Albert Bridge = Альберт Бридж

Albert Gate = Альберт Гейт

Albert Hall = Альберт-холл

Albert Memorial = Мемориал Альберта

Albert Palace = Дворец Альберта

Albigenses = Альбигойцы

Aldermanbury = Олдерманбери

Aldersgate Street = Улица Олдерсгейт

Aldgate = Олдгейт

Ale = Эль

Aleutian Islands = Алеутские острова

Alexandra Palace = Дворец Александра

Alfred the Great = Альфред Великий

Algiers = Алжир

Allhallows Barking Church of = Церковь Всех Святых в Баркинге

Allhallowes Day = День всех святых

Allhallowe’en = Allhallowe'en

All Saints’ Bay = Бухта Всех Святых

All Saints’ Day = День всех святых

All Souls’ Day = День поминовения усопших

All the Nations Battle of = Битва всех наций

Almanac = Альманах

Almack’s Assembly Rooms = Залы собраний Олмака

Almighty Nose The = Всемогущий Нос

Alpaca = Альпака

Alsatia = Эльзас

Amen Corner = Аминь Корнер

America = Америка

American Indians = американские индейцы

Amethyst = Аметист

Ampthill Square = Площадь Амптхилл

Anabaptist = анабаптист

Anacreon Moore = Анакреон Мур

Angel = Ангел

Angel The = Ангел

Angelic Doctor The = Ангельский Доктор

Anglesea = Энглси

Anglican Church = Англиканская церковь

Angola = Ангола

Annunciation Feast of the = Благовещение Пресвятой Богородицы

Antarctic Ocean = Антарктический океан

Apocalypse = Апокалипсис

Apocrypha = Апокрифы

Apollinarians = Аполлинарии

Apostle of Temperance The = Апостол воздержания

April = Апрель

Apsley House = Дом Эпсли

Aquarians = Водолеи

Arabia = Аравия

Arbor Day = День посадки деревьев

Arcadian = Аркадский

Archway Road = Арчвэй-роуд

Arctic Ocean = Северный Ледовитый океан

Argentina = Аргентина

Argyll Street = Аргайл-стрит

Arians = Ариане

Aristocracy = Аристократия

Arkansas = Арканзас

Arlington Street = Арлингтон-стрит

Arminians = Арминиане

Arras = Аррас

Artemus Ward = Артемус Уорд

Artillery Lane = Артиллерийский переулок

Arundel Street = Улица Арундел

Arundel Street = Улица Арундел

Ascension Day = Вознесение Господне

Ascension Island = Остров Вознесения

Ascot Races = Скачки в Аскоте

Ash Wednesday = Пепельная среда

Asia = Азия

Asia Minor = Малая Азия

Assumption Feast of the = Успение Пресвятой Богородицы

Aspasia = Аспазия

Astoria = Астория

Atheist = Атеист

Atlantic Ocean = Атлантический океан

Atlas = Атлас

Audley Street North = Одли-стрит, север

Audley Street South = Одли Стрит Юг

Augsburg Confession The = Аугсбургское исповедание

August = Август

Augustin Friars = Августинские монахи

Austin Friars = Остин Фрайарс

Australasia = Австралазия

Australia = Австралия

Austria = Австрия

Authorized Version The = Авторизованная версия

Ave Maria Lane = Аве Мария Лейн

Aylesbury Street = Эйлсбери-стрит

B = Б

Bacchanals The = Вакханалии

Bachelor = Холостяк

Bachelor of Arts = Бакалавр искусств

Badminton = Бадминтон

Baffin Land = Баффинова Земля

Bag o’ Nails The = Мешок с гвоздями

Baker Street = Бейкер-стрит

Balearic Islands = Балеарские острова

Ball = Мяч

Ballad = Баллада

Ballet = Балет

Ball’s Pond = Пруд Болла


Вам будет интересно
Военно-исторический глоссарий английской терминологии пехоты, артиллерии и кавалерии за последние 200 лет. Адаптировано для использования военными учреждениями России....
Читать онлайн
Этот словарь синонимов и антонимов назван историческим, поскольку он охватывает общий английский язык, а также региональные и идиоматические слова и выражения, которые были зафиксированы за последние сто лет. Он будет интересен как изучающим английской язык, так и специалистам, исследующим историю английского языка....
Читать онлайн
Пятнадцать тысяч полезных английских фраз – практическое руководство по соответствующим выражениям, ярким сравнениям, литературным, коммерческим, разговорным и ораторским терминам для украшения речи и письма, а также расширения словарного запаса тех, кто читает, пишет и говорит по-английски. Пособие включает одиннадцать частей, которые составляют одиннадцать томов. Часть I. Употребительные фразы. Часть II. Значимые фразы. Часть III. Удачные фразы. Часть IV. Выразительные фразы. Часть V. Предложн...
Читать онлайн
Проверь себя на знание английского языка. В сборнике представлены 7060 английских образных выражений без перевода на русский для самоконтроля. Свободное владение английским языком невозможно без знания и использования идиом. Они делают нашу речь ярче и живее....
Читать онлайн
Этот словарь синонимов и антонимов назван историческим, поскольку он охватывает общий английский язык, а также региональные и идиоматические слова и выражения, которые были зафиксированы за последние сто лет. Он будет интересен как изучающим английской язык, так и специалистам, исследующим историю английского языка....
Читать онлайн
Словарь английских синонимов и синонимичных выражений служит практическим руководством по расширению словарного запаса, предоставляя синонимы и синонимичные выражения для большей ясности и разнообразия. Словарь даёт возможность выбора наиболее точных или стилистически подходящих слов при письме. Он организован в алфавитном порядке и включает группы синонимов, что позволяет пользователям легко перемещаться по связанным терминам. Кроме того, некоторые слова с несколькими значениями могут направлят...
Читать онлайн
У поданому до вашої уваги глосарії з юридичної термінології автор наводить не тільки переклад термінів, але і їх короткий опис по окремих розділах правової системи. У глосарії терміни подаються в алфавітному порядку двома мовами: українською та англійською. Глосарій буде корисний для працівників, пов'язаних з юриспруденцією, людей, які займаються перекладами юридичної літератури та широкої публіки.In the glossary of legal terminology brought to your attention, the author provides the translation...
Читать онлайн
Ֆրանսերեն – հայերեն, հայերեն – ֆրանսերեն մետաղագործության եզրույթների համառոտ բառարանն ընդգրկում է հիմնական մետաղագործության եզրույթները; Այն նախատեսված է մետաղագործական ֆակուլտետների և բուհերի ուսանողների, մագիստրանտների, ասպիրանտների համար, ովքեր հետաքրքրված են ֆրանսերեն ու հայերեն մետաղագործության եզրույթներով։...
Читать онлайн
Никаких табу – здесь ты найдешь всё, о чем предпочитали не говорить на уроках английского!Уличный сленг и цифровой андеграунд скрывают куда больше дичи, чем можно себе представить. В этой книге более 1000 слов и выражений, которыми щеголяют в самых опасных подворотнях и безднах интернета, дополненные стильными и остроумными иллюстрациями. И никаких скучных правил – только то, что действительно пригодится. Объясняем просто, с фирменным черным юмором и любовью.От создателей легендарного канала @fu...
Читать онлайн
In the glossary of oil and gas terminology presented to your attention, the author provides a translation of terms and briefly describes them. In the glossary, the terms are presented in alphabetical order. The glossary is intended for engineering and technical workers of the oil and gas industry, translators of specialized literature, and students of higher educational institutions....
Читать онлайн
У поданому до вашої уваги глосарії з термінології в нафтогазовій промисловості автор представляє переклад термінів та їх коротку характеристику двома мовами: українською та англійською. У глосарії терміни подаються в алфавітному порядку. Глосарій призначений для інженерно-технічних працівників підприємств нафтової та газової промисловості, перекладачів спеціальної літератури, аспірантів та студентів вищих навчальних закладів.In the glossary of oil and gas terminology presented to your attention,...
Читать онлайн
In the glossary of legal terminology brought to your attention, the author provides the translation of the terms and their brief description of some sections of the legal system. In the glossary, the terms are presented alphabetically in two languages: Ukrainian and English. The glossary will be useful for legal professionals, translators, and the general public.У поданому до вашої уваги глосарії з юридичної термінології автор наводить не тільки переклад термінів, але і їх короткий опис по окрем...
Читать онлайн
«Հայերեն -ռուսերեն աստղագիտական, աշխարհագրական և օդերևութաբանական եզրույթների համառոտ բառարանը» ընդգրկում է հիմնական ռուսերեն և հայերեն աստղագիտական, աշխարհագրական և օդերևութաբանական եզրույթները։ Բառարանը կօգնի դպրոցականներին, ուսանողներին, մագիստրանտներին, ասպիրանտներին և բոլոր նրանց, ովքեր հետաքրքրված են ռուսերեն և հայերեն աստղագիտական, աշխարհագրական և օդերութաբանական եզրույթներով։...
Читать онлайн
«Краткий русско-армянский, армяно-русский словарь метеорологических терминов» включает основные русские и армянские метеорологические термины. Словарь поможет школьникам, студентам, магистрантам, аспирантам и всем, имеющим интерес к русским и армянским терминам метеорологии.«Ռուսերեն – հայերեն, հայերեն – ռուսերեն օդերևութաբանական եզրույթների համառոտ բառարանը» ընդգրկում է հիմնական ռուսերեն և հայերեն օդերևութաբանական եզրույթները։ Բառարանը կօգնի դպրոցականներին, ուսանողներին, մագիստրանտներին, ասպիրա...
Читать онлайн
Цепочка событий – не случайных, но не связанных между собой, – побудила римского патриция по имени Марк Сидоний Фалкс составить это пособие-наставление античного топ-менеджера. Во все века (а от времен, описываемых в книге, нас отделяет более двух тысячелетий) главное в искусстве управления – управление людьми. Труд Фалкса посвящен именно этому, и мудрость римлянина очень полезна нам, хоть отношения большинства работников с большинством работодателей и претерпели существенные изменения. Современ...
Читать онлайн
Война сменяется революциями. Буржуазной февральской, потом -октябрьской. Мир то ли выворачивается наизнанку, то ли рушится совсем. «Мои больные ушли. Все поменялось, сумасшедший дом теперь снаружи», – говорит один из героев романа, психиатр Адам Кауфман. И в этом безумии мира Любовь Николаевна Осоргина неожиданно находит свое место. «Я не могу остановить катящееся колесо истории, – говорит она. – Вопрос заключается в том, чтобы вытащить из-под него кого-то близкого. Пока его не раздавило.» И она...
Читать онлайн
Загадочный мир сборника «Грань» – коллекция мистических и романтических рассказов, где границы реальности стираются, а тайны скрыты за каждым поворотом судьбы. Что если душу можно купить за 50 рублей или вынуть из тела и потрогать как светящийся шар? Что, если существует параллельный Петербург с технологиями иных измерений? Какие секреты раскрывают ведьмы на кухне и какие безумные сказки рассказывают матери своим дочерям? Какая она, смерть с косой: страшная или брызжет сарказмом? В этих историях...
Читать онлайн
Случилось страшное: на сей раз вор украл игрушку у Немо! Это уже слишком! Мальчик вместе со своими друзьями Фредом и Одой твёрдо намерен положить конец подобным бесчинствам. Только они даже не подозревали, насколько всё запутано, и теперь им придётся разобраться:1. Почему в Пудинге стали размягчаться не только предметы, но и люди?2. Какой секрет скрывает школьная директриса Спаржа?3. И что же на самом деле произошло с родителями метеоролога Хубси на пустынном острове в Северном море?Не пропустит...
Читать онлайн