Amy Sparkes
THE TOWER AT THE END OF TIME
Text © 2022 Amy Sparkes
Cover and interior illustration © 2022 Ben Mantle
Published by arrangement with Walker Books Limited, London.
All rights reserved.
© Рыбакова Е. Ю., перевод на русский язык, 2023
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2023
* * *
Дорогие друзья!
Я должна сказать вам нечто очень важное.
Дни, проведённые в Доме на краю магии, были лучшими в моей жизни. Но всякое путешествие подходит к концу. Даже самое невероятное.
Я без колебаний могу доверить вам самое дорогое, что у меня есть.
И за моей музыкальной шкатулкой тоже присмотрите. Для меня это очень важно.
Пожалуйста, не пытайтесь найти меня. Вы же знаете, что я не люблю прощаться.
Поэтому я просто говорю вам спасибо. За всё.
Если бы неделю назад кто-то сказал Девятке, что она окажется в сказочном Доме с играющим в классики волшебником, одержимым метёлкой для пыли троллем и деревянной ложкой, привыкшей без лишних вопросов размахивать мечом, девочка рассмеялась бы этому человеку в лицо. И обчистила бы его карманы.
И всё же она здесь.
Девятка стояла в тёмном коридоре, устеленном ковром сливового цвета, в Доме на краю магии, рядом с троллем Эриком – существом гораздо выше человека, которое напоминало гибрид моржа и ствола дерева. Около входа висел сине-белый герб с изображением двух палок, перекрещённых над большой жабой с высунутым изо рта языком в виде цепочки. Девочка только что потянула за цепочку, отпустила её, и…
БА-БАХ! Девятка почувствовала, как через всё тело прокатился разряд энергии. Но этого было недостаточно, чтобы стряхнуть с её лица улыбку.
Однако когда Дом вдруг наклонился, девочку затошнило, и улыбка всё-таки сползла с её лица.
Девятка прислонилась к входной двери. Было такое впечатление, что через макушку у неё высасывают мозг. Всё вдруг устремилось в непонятном направлении, скорее всего наверх.
– Леди дурно? – дрожащим голосом спросил Эрик, хватаясь за перила.
Перед глазами у Девятки поплясали и потухли звёзды. Возникла странная, но освобождающая лёгкость, и девочке удалось перевести дух.
– Леди не бывает дурно, – решительно произнесла она. Потому что, кажется, впервые в жизни она чувствовала себя в полном порядке.
Ушла в прошлое прежняя жизнь Девятки, когда она была воровкой и работала на Карманса – бессердечного неряшливого старого торговца краденым. Ушёл в прошлое грязный, кишащий крысами подвал складского здания, где она прозябала вместе с другими воришками-желторотиками. И началась новая жизнь в этом необыкновенном волшебном Доме.
Только теперь он летел… а дома вообще-то не летают. Собственно, чем больше Девятка об этом думала, тем несуразнее казалась ситуация. Не обращая внимания на растущую скованность в груди, девочка обхватила руками свою драгоценную сумку-ранец, висевшую через плечо. Она ведь именно к этому и стремилась, правда? Вот она, свобода. Вот он, побег из неволи. Вот летающий Дом. Девочка очень надеялась, что она не совершила ошибку.
– Дом свободный! – воскликнул Эрик.
– Ого! – радостно гаркнул волшебник Изумилиус, в восторге потирая руки. Он скакал по коридору к Девятке.
Позади него мчалась деревянная ложка с хилыми ручками и ножками и лицом, почти полностью заросшим кустистыми рыжеватыми бровями и большими усами.
– Три года! – продолжал волшебник. – Три года я ждал этой минуты! Мы навещали ваш мир много раз, даже брали смертных с собой в путешествие, но никогда ещё не застревали здесь на годы! Наконец-то мы освободились от проклятия! Наконец-то мы уберёмся из вашего мира! Прочь с ваших провонявших навозом улиц!
– Эй, полегче, – нахмурилась Девятка.
Изумилиус взял под руку Эрика и вместе с ним пустился в пляс, тряся золотисто-каштановыми кудрями. Доктор Ложка закатил глаза. Девочка взглянула на широко улыбающегося волшебника в пижаме цвета индиго и сиреневых пушистых тапочках и вздохнула.