Original title: Dream Volley 4. La grande occasione
by Annalisa Strada and Myriam Sylla
Cover by Alessia Trunfio
Graphic concept by Benedetta Baraldi
Text by Annalisa Strada published in arrangement with Grandi & Associati, Milano
© 2024 Editrice Il Castoro Srl viale Andrea Doria 7, 20124 Milano www.editriceilcastoro.it info@editriceilcastoro.it
© Золоева Л. В., перевод на русский язык, 2025
© Оформление. ООО «Издательство АЗБУКА», 2025 «Махаон»>®
* * *
Ребята вышли из школы, выстроившись журавлиным клином, и стали протискиваться между школьниками, которые не спешили возвращаться домой.
Толпу рассекала Виктория, набирая обороты и ни с кем не разговаривая. Она всё не могла успокоиться после контрольной по технологии. Задание было простое: начертить и раскрасить несложный геометрический рисунок, мозаичную текстуру которого она могла бы передать безупречно. Если бы Рада всё не испортила: она направилась к мусорной корзине, чтобы очистить точилку для карандашей, и толкнула Викторию локтем. Рада клялась и божилась, что она не специально, но ей никто не поверил. А на работе Виктории остался след чёрного маркера, похожий на трещину, уродующую античную фреску.
Учительница по технологии успела вмешаться раньше, чем девочки вступили в перепалку, и пообещала, что при выставлении оценок учтёт эту неприятность, но этого оказалось недостаточно, чтобы утешить Викторию, и она даже после последнего урока продолжала злиться на весь мир.
За ней, мирно переговариваясь, шли Элиза и Маби. А следом Катерина и Маттео, которые весело смеялись над тем, что рассказывал Алекс. Подбежавшая к ним Адель во что бы то ни стало хотела узнать, над чем они смеются, учитывая, что у неё выдался на редкость скучный день.
Никто из ребят не обратил внимания на небольшую группу младшеклассников, к которой они стремительно приближались. У детей закончились уроки, и они ждали, когда из школы выйдут ученики старших классов. Стоявшие чуть поодаль родители то и дело поглядывали на часы, явно с нетерпением ожидая момента, когда можно будет наконец отвести своих чад домой.
Детей в группе было пятеро, а верховодила ими маленькая девочка с кудрявыми волосами, перехваченными ободком с большими кошачьими ушками.
Она, встав на цыпочки, махала рукой и подпрыгивала от нетерпения, чтобы привлечь к себе внимание, но не решалась подойти ближе. Первой её заметила Катерина.
– Смотри, какая хорошенькая! – сказала она, повернувшись к Адель и показывая на кудрявую девочку.
– Они, наверное, ждут кого-то, – вставила Элиза, отвлёкшись от разговора с Маби.
– Может, это младшая сестра кого-то из старшеклассников? – предположила Маби, едва посмотрев на девочку. – Хотя я её никогда раньше не видела.
Девочка поняла, что говорят о ней, и щёки у неё заалели, как спелые вишни. Резко подавшись вперёд, она улыбнулась во весь рот, обнажив небольшой просвет на месте двух выпавших передних зубов. Потом достала из кармана школьного фартука четырёхцветную ручку в придачу к листку бумаги, который держала в руке, и спросила, так и не решившись приблизиться:
– Вы можете дать нам автограф?
– Кто именно? – поинтересовалась Элиза, увидев, что листок бумаги направлен прямо на неё, хотя вопрос, казалось, был адресован им всем.
Размахивая бумагой и ручкой, девочка развела в стороны руки, словно хотела охватить всю группу:
– Вы!
– Да кто мы? – искренне не понимала Элиза.
И тут в разговор вмешался мальчик, который казался самым застенчивым в группе:
– Команда «Мечта»!
Элиза от удивления прикрыла рот рукой и замерла с застывшим на лице выражением счастья. Поэтому отвечать пришлось Катерине.
– А вы что, знаете команду «Мечта»? – спросила она.