Перри Мейсон внимательно изучал судебные бумаги, когда в кабинет вошла Делла Стрит, его личный секретарь. Адвокат поднял голову и сказал:
– Делла, человеческая натура является источником бесконечных осложнений. Адвокату никогда не дано знать, что может выпасть на его долю!
– Какой-нибудь случай вроде дела Морли Идена? – улыбнувшись, спросила молодая женщина.
– Да, может быть, – подтвердил адвокат. – Чье дело, ты сказала?
– Морли Идена.
– Иден… Иден, – задумчиво повторил Мейсон. – Я не помню такого дела… Что там было, Делла?
– Ты еще не слышал об этом деле, шеф, потому что клиент ждет в приемной. Он находится в любопытной ситуации.
– Что с ним случилось?
– Он вынужден смотреть на одну очень милую женщину через проволочное заграждение посреди дома, в котором живет.
Мейсон поднял взгляд:
– Он шутит или это ты меня разыгрываешь?
– Ни то, ни другое. Его дом разделен на две части заграждением из пяти рядов колючей проволоки, и в другой половине дома устроилась симпатичная женщина. У нее, судя по всему, отличная фигура, и она любит принимать солнечные ванны, что, конечно, не лишено для Морли Идена приятных моментов, но…
– Хорошо. Это прекрасно иллюстрирует то, что я только что заметил! Пригласи мистера Идена, пусть он сам расскажет мне свою оригинальную историю.
– Через пятнадцать минут у тебя свидание, – напомнила Делла.
– Ну что ж, если нужно, другой клиент немного подождет, но я обязательно хочу принять мистера Идена.
Делла Стрит исчезла в дверях приемной и спустя минуту вернулась с улыбающимся коренастым мужчиной лет тридцати. Делла представила мужчин друг другу и села за свой стол.
– Рад познакомиться с вами, мистер Мейсон, – сказал Иден, пожимая руку адвоката. – Я много слышал о вас и всегда думал, что именно к вам обратился бы, если бы меня обвинили в убийстве. А сейчас я нахожусь в совершенно дурацком положении.
– У меня деловое свидание через четверть часа. Вы можете мне кратко объяснить, в чем заключается ваша проблема, мистер Иден?
– Конечно! Только вы мне скажете, что я действовал, как последний дурак, и будете тысячу раз правы. Я никого не могу винить в происшедшем, кроме самого себя. – Усаживаясь в кресло, которое ему указал адвокат, Иден добавил: – Это было бы на самом деле очень смешно, если бы не было так ужасно.
Мейсон предложил гостю сигарету, взял одну себе и сказал, прикуривая:
– Я вас слушаю.
– Некий мистер Лоринг Карсон имел участок, разделенный на две части, который он купил, чтобы впоследствии продать. Я собирался построить себе дом, который превосходно вписывался в это место… Не думайте, я не архитектор, вовсе нет. Я увлекаюсь всем понемногу и последнее время, листая специальные журналы, разработал дом своей мечты…
– Продолжайте, пожалуйста.
– Карсон – строительный подрядчик. Он сделал мне следующее предложение: он продает мне этот участок и строит мой идеальный дом за девяносто дней. Предложение было таким соблазнительным, что я согласился. Здесь, господин адвокат, вы можете упрекнуть меня, но вряд ли у вас это получится лучше, чем я делаю это сам. Я торопился с началом постройки дома, а Карсон хотел, чтобы ему заплатили наличными. Я навел справки и узнал, что участок принадлежит наполовину Карсону, наполовину его жене. Думая, что дело касается только ведения хозяйства, я дал согласие, и Карсон принялся за работу.
– Если участок принадлежит Карсону и не обременен ипотекой, то каким образом…
– Его жена потребовала развода.
– Но дело касается совместного имущества, а муж вправе распоряжаться совместным имуществом…
– Все зло в том, что это не совместное имущество. Когда Карсон купил этот участок, состоящий из двух частей, то воспользовался личными фондами для покупки одной части и фондами супруги для покупки второй. Судья решил дело, объявив, что одна часть участка принадлежит разведенной супруге, а вторая часть остается у Лоринга Карсона.