«Вежливость – единственная мода, которая не стареет.»
Введение
Каждый день мы сталкиваемся с десятками мелких ситуаций, в которых от нас зависит, превратятся ли они в неловкий эпизод или останутся незаметными для окружающих. Вот, например, самый обыкновенный чих: казалось бы, что тут такого? Но стоит кому-то чихнуть в компании, как возникает мгновенный вопрос – нужно ли что-то сказать? В одних культурах принято желать здоровья, в других – делать вид, что ничего не произошло. На первый взгляд, это мелочь. Однако именно из таких мелочей и складываются неписаные правила общества, которые мы называем этикетом.
Этикет – не скучный свод устаревших норм, как думают некоторые. Скорее, это гибкая система сигналов вежливости, позволяющая людям комфортно сосуществовать, не задумываясь лишний раз о физиологических особенностях друг друга. Почему мы прикрываем рот, когда зеваем? Зачем извиняемся, если кашляем в тишине? Отчего в одних странах не принято показывать недовольство, услышав чужой громкий смешок, а в других – могут осудить за слишком шумный смех? Все эти вопросы – часть увлекательного мира повседневного этикета.
В этой книге мы рассмотрим множество бытовых ситуаций – от внезапного чиха до случайно отправленного сообщения не тому адресату – и узнаем, как реагировать на них тактично и с достоинством. Мы заглянем в историю некоторых обычаев (почему, например, возникло пожелание «Будь здоров» после чихания), сравним разные культурные подходы (что считается невежливым в Японии, но нормальным в России, и наоборот) и обсудим, как современные технологии привнесли новые правила игры. Легкий академический стиль с долей юмора поможет превратить разбор этикетных тонкостей в занимательное путешествие.
Приготовьтесь узнавать себя и своих знакомых в описанных эпизодах – ведь неловкие моменты случаются со всеми. И главное, не забывайте улыбаться: часто именно чувство юмора спасает положение, когда этикет дает сбой или сталкиваются разные культурные нормы. Что ж, начнем с тех самых «физиологических» мелочей – чихов, зевков и прочих естественных реакций организма – и посмотрим, почему вокруг них возникло столько правил.
Глава 1. Физиология и вежливость
Чихание – простой рефлекс, на котором выросло столько культурных норм! В России, услышав чих, мы обычно желаем чихнувшему здоровья: говорим «Будь здоров!» (или, если чихнула дама, «Будь здорова!»). Это знак внимания и доброго отношения. В англоязычных странах похожую роль играет фраза «Bless you» («Благослови тебя [Бог]») – интересный пережиток прошлых веков. Когда-то люди верили, что при чихе душа может покинуть тело или, наоборот, нечистый дух стремится проникнуть внутрь. Короткое благословение должно было защитить человека – отсюда и пошел обычай желать здоровья или благодати. Во Франции, кстати, говорят: «À tes souhaits» – «По твоим желаниям», а на последующие чихи продолжают: «À tes amours» («Любви») и «Qu’elles durent toujours» («Пусть они длятся вечно»). Однако далеко не везде приняты какие-либо слова после чиха. Например, в Японии или Китае чихание воспринимается просто как физиологический акт – там никто не скажет ничего, считая невежливым привлекать внимание к чужому телу. Кстати, если человек чихает раз за разом, вовсе не обязательно повторять пожелание после каждого чиха. Достаточно одного раза из вежливости. Некоторые с улыбкой комментируют после третьего-четвёртого чиха: «Да что ж тебя никак не отпустит сегодня!» – но только если чихающий ваш хороший знакомый и вы уверены, что он не смущён ситуацией. В противном случае лучше ограничиться первым пожеланием и дать человеку прийти в себя.
А что делать самому чихнувшему? Здесь все проще: по этикету достаточно прикрыть рот платком или хотя бы рукой, отвернуться в сторону (а в идеале – чихнуть в локоть, чтобы микробы не разлетелись вокруг) и, если чих громкий и привлёк внимание, извиниться: мол, простите. Если кто-то сказал вам «Будь здоров», ответить можно благодарностью: «Спасибо». Впрочем, в деловой или учебной обстановке никто не ждет от вас даже «спасибо» – лучше поскорее вернуться к теме, не концентрируясь на эпизоде.