Гербарий семейных сказок и домашних историй

Гербарий семейных сказок и домашних историй

Это сборник чудесных народных сказок из разных стран про Любовь и Семейные Ценности! Многие истории названы у себя на родине сказками и являются культурным достоянием нации. Но первоисточником каждой сказки, несомненно, была правдивая история, случившаяся в реальной жизни, смешная и поучительная. Со временем она превращалась в сказку, поскольку обрастала небылицами и всякими смешными преувеличениями, вплетёнными в сюжет сотнями рассказчиков, которые передавали её из уст в уста. Некоторые истории и я немного ‘приукрасила’, переводя на русский язык (ведь это народные сказки, почему же не добавить что-нибудь ‘для красного словца’ или для рифмы)) Но будьте уверены – основная канва, идея, дух сказки, её художественные особенности, традиционный колорит остались неизменными. Как и бережное описание быта, домашней утвари, семейных традиций, которые воспринимались автором не только как неповторимые художественно-литературные особенности, но и как ценнейший этнографический материал.

Жанры: Юмористические стихи, Сказки, Стихи и поэзия
Цикл: Не является частью цикла
Год публикации: 2025

Читать онлайн Гербарий семейных сказок и домашних историй


Предисловие

Друзья! Перед вами 17 чудесных народных сказок. Я назвала эту книжку «Гербарий бытовых зарисовок, домашних историй, семейных анекдотов». Они записаны мной (Юлией Хансен) в разных странах и с любовью зарифмованы. Здесь отобраны семейные истории про отношения между супругами, детьми и родителями, любимыми домочадцами, женихом и невестой, разными поколениями семьи… Это книга про Любовь и Семейные Ценности!


Многие истории названы у себя на родине сказками и являются культурным достоянием нации. Но первоисточником каждой сказки, несомненно, была правдивая история, случившаяся в реальной жизни, смешная и поучительная. Со временем она превращалась в сказку, поскольку обрастала небылицами и всякими смешными преувеличениями, вплетёнными в сюжет сотнями рассказчиков, которые передавали её из уст в уста. Некоторые истории и я немного ‘приукрасила’, переводя на русский язык (ведь это народные сказки, почему же не добавить что-нибудь ‘для красного словца’ или для рифмы)) Но будьте уверены – основная канва, идея, дух сказки, её художественные особенности, традиционный колорит – остались неизменными. Как и бережное описание быта, домашней утвари, семейных традиций, которые воспринимались автором не только как неповторимые художественно-литературные особенности, но и как ценнейший этнографический материал.



Прошлогодняя каша (по мотивам норвежской народной сказки)



Жил-был сельский паренек.


Всем соседям невдомек -


Почему семью большую


Не завел? Давно уж срок…



Парня был такой ответ:


«Мама – мой авторитет -


Пустит в дом чистюлю только,


Остальным же строго – нет!»



У неряшливых голуб


Не написано на лбу,


Терла ли сегодня печку,


Мыла ли сковороду?



Чтобы быть настороже,


Разработан был сюжет,


И на хутор сватать тут же


Поскакал жених уже....



Пиво, бражка, всяка снедь -


Так везде встречают ведь


Женихов, пришедших в гости,


С целью дочкой завладеть.



«Кушай бутерброд с треской!


Приключилось что с рукой?


Забинтована по локоть....


Что ушиб, поди, киркой?»



«Нет, серьезнее беда -


Тролля встретил у пруда.


Укусил меня за палец.


Говорят, что навсегда



Рана будет в пальце тлеть,


Лекарь только сожалеет:


Кабы тролль лесной попался -


Нет, болотный, оголтелый!»



«Да, болотный – самый злой!


Парень, ты у нас герой!»


«Есть ведь эликсир надежный.....


Не могу достать.....» «Какой?»



«Вывелись теперь грязнули,


Моют тщательно кастрюли.


Прошлогодней каши капля


Заменила б все пилюли!»



«Насмешил ты нас немножко!


Да добра такого в плошках


В нашей кухне – пруд пруди,


Подставляй скорей ладошку!»



Барышня нырнула в шкаф,


Что-то сразу отыскав,


Но жених от старой каши


Улетучился стремглав…



P.S. Сказочку наукой мы уравновесили -


Всплыл тут факт один уж очень интересный:


Сочинили сказку эту лет за двести


До открытия пенициллиновой, на самом деле, плесени))

Журавль и цапля (по мотивам русской народной сказки)



Журавль и Цапля на болоте


В избушках жили. Раз в субботу


Вдруг скучно стало Журавлю -


«Возьму-ка в брак сейчас вступлю


(Хандрить уж хватит бобылю),


Пойду посватаюсь я к Цапле»,


Во фрак оделся, как в спектакле,


Обулся в новенькие лапти


И медленно потяпал тяп-тяп....


Семь верст болото он месил,


Пришел практически без сил:


«Ты, Цапля, замуж выходи!


Ведь впереди – одни дожди…


Мы вместе скоротаем октябри -


Так лучше, что не говори!»


«Нет, долговязый, ты ищи иных!


Ведь ноги у тебя длинны!»


Что ж. Похлебал не солоно Журавль


И восвояси, как пустой корабль,


Отправился. А Цапля к вечеру устало


Подумала: «Что ж я к нему пристала


С ногами длинными? Мои ведь не короче….


Не буду голову морочить.


Пойду к Журавушке прям ночью»


«Возьми меня, красавчик, в жены!» -


Раздался из-под капюшона


Вдруг голос Цапли напряженный....


«Ты что с ума сошла, подруга,


Я сплю давно, с какого перепугу


Жениться вдруг средь ночи буду?»


Вам будет интересно
Эта книжка – про московскую спецшколу с углублённым изучением английского языка. Про то, как работалось там учителям английского языка на рубеже эпох, в начале 90х прошлого столетия. Но, если честно, книга не об этом. Она о том, как учителям приходится каждый день постигать секреты нашей памяти с помощью всяких приёмов и упражнений, чтобы хоть немного понять, как она там работает, и попытаться использовать ее в своих преподавательских целях. Хотя, в целом, книга не об этом совсем. А о чём? Почит...
Читать онлайн
Леночка и Проша, маги с Земли, наконец получают долгожданный отпуск после строительства Университета магии. Они отправляются на уединённый пляж, где их духовная близость достигает пика, перерастая в неожиданное глубокое соединение душ.Героям предстоит не только разобраться в своих чувствах и принять новые реалии их отношений, но и научиться истинной магии через совершенное стихосложение, а также победить своих внутренних демонов: гордыню, страх, похоть и эгоизм. Их ждёт путь взросления, принятия...
Читать онлайн
Все началось с небольшого эротического приключения на другой планете, а переросло в грандиозный проект по оздоровлению человечества…Улучшим отношения через секс!Благодарю Бога за идею и вдохновение.Всем читателям – взаимной любви и счастья в личной жизни!...
Читать онлайн
Литературная пародия. Жанр незаслуженно забытый. А ведь именно в этом жанре можно бороться с засилием графоманов. Слишком много на сегодняшний день развелось всевозможных творческих союзов. Слишком много в этих союзах и за границами оных расплодилось бездарностей. Пора вспомнить. пора....
Читать онлайн
Оптимистичные иронично-юмористические стихи , где на примере животных показаны человеческие пороки и страхи. Однако стихи пронизаны веселым настроением и жизнеутверждающим смыслом с философскими выводами.Главные герои – лягушонок, пес, кот, кораблик, избушка....
Читать онлайн
Четвертый сборник стихов автора. Тут уже нет специально сделанных песен. Зато есть длинные, сказки, блюзы в стиле Высоцкого и Пушкина, можно даже говорить в стиле Вольфрамовича.Вам особенно понравится стихотворение " Я Родился", про появление автора на свет ( Появление)Очень яркая история про самолет Су и не менее яркая история про Мустанга.Много печальных, черных стихотворений, но это из за мрачной погоды. Сам автор просит не принимать все черное на его счет. Это просто поэзия. Но самое лучшее ...
Читать онлайн
Сатирический киножурнал «Фитиль» – советская и российская сатирико-юмористическая критическая программа с элементами журналистского расследования. Первый выпуск сатирического киножурнала вышел на экран 4 июня 1962 года.Среди авторов «Фитиля» были известные советские сатирики Семён Альтов, Аркадий Арканов, Марьян Беленький, Александр Володарский, Михаил Жванецкий, Виктор Коклюшкин, Михаил Мишин и другие. В разные годы для «Фитиля» также писали Леонид Гайдай, Александр Курляндский, Александр Митта...
Читать онлайн
Эти переводы детских стихотворений собрались в книгу, т.к. автор этой книги долго работала в школе с маленькими детьми. Учебников тогда не было. Это были девяностые годы. Приходилось читать ,что в руки попадет. Попалась нам газета российских немцев "Нойес лебен"(Новая жизнь), и мы стали активно использовать публикации для детей в этой газете. Дети тоже активно переводили эти стихи. Я помещаю несколько таких стишков моих учеников.Эти стишки актуальны и сегодня их можно широко использовать на урок...
Читать онлайн
Поэзия Елены Сомовой в книге «У синей птицы голубое молоко!» – сочетание мягкой иронии и любовной лирики, не минуя социальной темы в очень маленьком количестве в этой книге стихов. Вечно открытая рана любви, импульс жизни в современном мире, полном сюрпризов, сердечные переживания и попытка сделать мир добрее, веселее, запечатлеть красоту и изменения природы, ее влияние на внутренний мир человека. В поэзии Елены Сомовой открытие позитивных тенденций для читателя, нотки борьбы с мертвым восприяти...
Читать онлайн
Провинциальный офис-менеджер Женя Ремизова без памяти влюбилась в московского актера Игоря Соболева. Свершилось чудо – он ответил ей взаимностью, но… исчез во время гастролей мага Северинского: зашел в черную будку на сцене и пропал по-настоящему! На поиски любимого Женя собралась в Москву. Перед отъездом бабка Матильда передала ей необычный перстень с черным камнем и велела всегда держать его при себе… В столице наивная Женя стала жертвой ограбления – кольцо украли цыганки. Она еще не знала, чт...
Читать онлайн
Ирина выросла без материнской любви – та считала, что дочь разрушила ее жизнь. Отца девушка не знала, он оставил их задолго до ее рождения. А любимый человек использовал Иру и бросил, женившись на другой… Все изменилось, когда внезапно скончавшийся отец оставил наследство, разделив состояние между Ириной и ее сестрой, которую она никогда не видела. Теперь девушка – богатая наследница, но это вовсе не радует, ведь в ее жизни появился враг, и он уверен: незаконная дочь не имеет прав на деньги и ак...
Читать онлайн