Я недаром дал такое название своей книге. Здесь действительно собраны одни мои пародии и эпиграммы на различные стихотворные опусы разнообразных авторов. Почему именно пародии и эпиграммы? Во-первых, весело. Во-вторых, поучительно. В-третьих, надо же кому-то бороться с обилием бездарностей и графоманов, запрудивших в последние десятилетия отечественный литературный горизонт. Примечательно, что львиную долю пародируемых объектов автор этой книги брал в изданиях Российского союза писателей. И это не шутка. Надо бороться с серостью и бездарностью. Кому-то жалко пародируемых авторов? Кто-то добрый такой? Но настоящее добро иное. «Добро должно быть с кулаками», – написал прекрасный поэт Станислав Куняев. Я с ним согласен. Автор этой книги (член Союза журналистов Москвы) считает, что имеет право на собственное мнение. Итак – в путь, дорогой читатель!
Лариса П.:
–-
"Проспекты затихают ночью.
Пустеют шумные дворы.
И снова клином и цепочкой
Летят сквозь город фонари.
Пора осенних перелетов…
Я вновь услышу – и замру -
Над головой тревожный клекот
И шорох крыльев на ветру!"
–-
Пародия «Угрызение»
–-
Проспекты затихают ночью.
Но не уймутся фонари.
Идя по городу цепочкой,
Клекочут с ночи до зари.
Пора пришла им в путь-дорогу.
Идут, качаясь на ветру.
А я, не в силах скрыть тревогу,
Увижу вновь их и замру....
Замру, томима ожиданьем,
Боюсь – осудят фонари.
Ведь на полночные скитанья
Мои стихи их обрекли!
Влекомые волшебной силой,
Идут, светлы и высоки.
Я слышу возглас их унылый:
"Лариса! Брось писать стихи!"…
Ирина М.:
"Ожидание любви"
"Уж скорее бы, что ли, начало
Дня, когда не сносить мне – увы!
Головы моей глупо-курчавой,
Умно-гладкой моей головы!"
–-
Пародия "Любовные тернии"
Совершилось, о чем так мечтала!
Расписались мы с ним! Но – увы!
Знаю я, что беды той начало
В феномене моей головы!
То курчаво-умна, как у Блока,
То неумно-гладка, словно лед…
Привыкал он к такому пороку,
Не привык. И подал на развод…
Н. Немыкин.:
«Походкой легкой, от бедра,
Ты удалялась с места встречи.
И дули майские ветра.
День уходил, придвинув вечер…»
–-
Пародия «Придвинутое»
Походкой грузной, от носка
Ушло со встречи вдохновенье.
И непослушная строка
Скользнула в ночь, как привидение…
Хотел с наскока, от балды
Писать свои стихотворенья!
Я думал: с Музой мы на «ты»!
Приди, о, чудное мгновенье!
Но прыгнув резко, от земли,
Какой кошмар их ждет, прикинув,
Ушли в Небытие стихи,
Взамен Немыкина придвинув
Геннадий Б.:
–-
«Как хочется пустить нам снова
Родной и мирный атом в дом.
И пусть меня лишают слова,
Но коль стране любимой нужен он,
Я брошу домыслы и страсти
И, энергетику поднять стремясь,
Я соглашусь с любимой властью
Чернобыльскую испытать напасть…»
–-
Пародия «Хочется…»
–-
Страну любимую я с детства уважаю.
И обожаю я родную нашу Власть!
Не славы ради, а для них, родных, решаю:
Готов любую испытать сейчас напасть!
Врачам любимым… не для понта …не для вида…
Стремлюсь помочь я …Что поделаешь со мной!
Отрежьте руку! Заразите меня СПИДом!
Перетерплю я боль ангины, кашель, гной!…
И, коль стране любимой атом пригодился,
Я б с удовольствием на полигон пошел!…
…Но тут вдруг врач в палате нашей появился…
И, не раздумывая, сделал мне укол…
Геннадий Б.:
–-
«Не знаю я ни ямба, ни хорея,
И все же те слова, что рвутся из души,
Ложу я на листки, сам от себя хренея,
И от того, слова читая те, хренеешь ты…!»
–-
Надо сказать, что слово «хренеть» – не от Геннадия Б. Он в оригинале употребил гораздо более крепкое словцо тоже на «х». Но из уважения к читателям ваш покорный слуга заменил его на более нейтральное…
–-
Пародия: «ОХРЕНИТЕЛЬНОЕ»
–-
Не знаю я ни ямба, ни хорея!
Анапест, дактиль – тоже не ко мне!
Строчу я вирши, от себя хренея.
Поэзия рождается во мне!
Ложу в тетрадь, что в голове родится!