Пролог.
Покои султана Эмирхана выглядели также, как и год назад.
Дорогие бархатные гобелены, персидские ковры, шелковые подушки и
позолота повсюду. Ничего не изменилось ни здесь, ни во дворце с
самого исчезновения и гибели возлюбленной наложницы султана.
Кажется и сам султан всё тот же, но это лишь на первый взгляд.
Все во дворце от мала до велика знали, что с их
господином произошли большие изменения. Он стал мрачен и угрюм,
где-то даже жесток. И всё из-за потери своей любимой. В этом месте
больше не было прежней атмосферы былого благополучия. И если слуги
и прежде боялись султана, теперь его действия порой были
непредсказуемы. Он не знал пощады ни в чем и карал своих врагов без
разбора. И даже Кандар, верный визирь и советник, не мог исправить
шаткого положения дел.
Ни одна другая наложница не могла заменить той, которая навсегда
оставила свой след в сердце повелителя. И всё это продолжалось бы
бесконечно, если бы ни один случай.
Кандар, как представитель султана и Восточной Империи
отправился с визитом к королю Эдуарду в Шотландию. Путешествие это
длилось несколько месяцев и одним солнечным ясным утром, султан без
интереса наблюдал, как вереница кораблей во главе с флагманским
возвращаются в порт.
«Поездка заняла куда больше времени, чем ожидалось, Кандар
ответит за это», - мрачно подумал Эмирхан, возвращаясь на мягкий
диванчик и утопая в клубах густого кальянного дыма.
Прошло около часа, когда двери кабинета распахнулись и
взволнованный Кандар без разрешения предстал перед повелителем.
Султан обезумев от гнева вскочил на ноги.
- Ты в конец охамел! Как смеешь ты врываться сюда, без моего на
то..
- Она жива! – вскричал Кандар без предисловий.
И хотя имени он не произнес, султан понял о ком идёт речь.
Несколько бесконечно долгих секунд он смотрел на своего визиря,
а он, не мигая смотрел на побелевшее лицо повелителя.
- Она? – едва слышно прошептал Эмирхан одними губами, опускаясь
на подушки и прижимая руку к сердцу.
Кандар кивнул.
- Я видел её, так же близко, как сейчас вижу вас! Аллах мне
свидетель! Эзера жива и она в Шотландии!
Глава 1.
Англия. Лондон.
Виконт Клейтон Ганс Вистейн натворил множество глупостей за свою
жизнь. В какие – то моменты ему казалось, что всё налаживается и
вот он терпел очередное поражение. Судьба чертовка словно играла с
ним и преподносила очередной горький урок. Взлеты и падения, причём
падения с ним случались явно чаще.
Рыночная площадь пестрела людьми. Воскресный день самый
оживленное время для торговли и пронырливых уличных воришек. Дело
не хитрое для мелких карманников; нет нет, да и украсть что-то с
прилавка, а если повезёт стащить кошелёк у зазевавшегося вельможи.
Словно призраки, умелые жулики могли легко раствориться в толпе, и
зная все закоулки и улочки, в случае надобности могли быстро
скрыться с глаз. Среди уличных воришек существовала целая система.
Кто-то мог отвлекать, кто-то в это время ловко залезал в карман
жертве.
Вот и сейчас неприметный темноволосый мальчишка ловко маневрируя
между толпой местных жителей, приметил богатого купца, что
выделялся своей дорогой одеждой. Пронырливый мальчуган с искуством
настоящего профессионала запустил тонкую рученку в карман к
зажиточнуму мужчине. На мгновение в его руке показался
мешочек с монетами, который он тут же отправил себе запазуху.
Такая удача! Не всегда выпадает такой счастливый случай. Мальчик
тут же поторопился скрыться с площади. На сегодня его деятельность
окончена. Самое время подсчитать улов. Казалось бы всё прошло как
нельзя удачно, если бы не одно обстоятельство. Волею случая именно
сегодня виконт Клейтон, одетый в темный костюм из довольно дорогой
материи, которая явно знала лучшие годы и чьи времена прошли,
приметил юного воришку, проследив все его действия и передвижения.
Престранное дело, но ему совершенно не было дела до совершенного
воровства, его заинтересовал именно мальчик, поскольку он показался
виконту невероятно похожим кое – на кого. Виконт направился в
тёмный грязный переулок вслед за воришкой. Там, в конце
переулка, сидя на старых деревянных коробках, уличные мальчишки уже
делили выручку, что успели награбить. Все честно было разложено на
деревянном ящике и распределялось между оборванными босыми
бродягами.