1 И было в тридцатый год, в четвёртый [месяц], в пятый [день] месяца, когда я находился среди переселенцев при реке Ховаре, отверзлись небеса, и я видел видения Божии. (Шоу-спектакль, устроенный жрецам иудаизма, чтобы воздействовать на Иезекииля (с иврита «Господь укрепит», один из первых переселенцев).
2 В пятый [день] месяца (это был пятый год от пленения царя Иоакима), (В 25-летнем возрасте Иезекииль был отведен пленником в Вавилон и поселен в Халдее).
3 было слово Господне к Иезекиилю, сыну Вузия, священнику, в земле Халдейской, при реке Ховаре; и была на нём там рука Господня. (Иезекииль подобно Иеремии и Захарии принадлежал к священническому роду садокидов и возможно состоял в штате иерусалимского храма, поэтому жрецы-гипнотизёры и воздействовали на них, с той целью, чтобы они воздействовали на свою паству, а паства, чтобы вернулась в лоно иудаизма).
4 И я видел, и вот, бурный ветер шёл от севера, великое облако и клубящийся огонь, и сияние вокруг него, (Северный ветер, облако дыма от огня и сияние, производимое огнём).
5 а из средины его как бы свет пламени из средины огня; и из средины его видно было подобие четырёх животных, – и таков был вид их: облик их был, как у человека; (Сложная конструкция на колеснице с применением факелов и всевозможных приспособлений с изображениями животных и человека, задача которых напугать и воздействовать на «пророка).
6 и у каждого четыре лица, и у каждого из них четыре крыла; (Конструкция имела изображения лиц с крыльями).
7 а ноги их – ноги прямые, и ступни ног их – как ступня ноги у тельца, и сверкали, как блестящая медь. (У конструкции имелись изображения или вырезанные фигуры ног с копытами «священных» животных).
8 И руки человеческие были под крыльями их, на четырёх сторонах их; (Человеческие руки держали фигуры крыльев).
9 и лица у них и крылья у них – у всех четырёх; крылья их соприкасались одно к другому; во время шествия своего они не оборачивались, а шли каждое по направлению лица своего. (Конструкция двигалась и крылья шевелились).
10 Подобие лиц их – лице человека и лице льва с правой стороны у всех их четырёх; а с левой стороны лице тельца у всех четырёх и лице орла у всех четырёх. (Конструкция имела «священные» изображения неких человеских лиц, львов, тельцов, орлов).
11 И лица их и крылья их сверху были разделены, но у каждого два крыла соприкасались одно к другому, а два покрывали тела их. (Конструкция двигалась и крылья шевелились).
12 И шли они, каждое в ту сторону, которая пред лицем его; куда дух хотел идти, туда и шли; во время шествия своего не оборачивались. (Конструкция двигалась и крылья шевелились).
13 И вид этих животных был как вид горящих углей, как вид лампад; [огонь] ходил между животными, и сияние от огня и молния исходила из огня. (Это своего рода пугало для легковерных боязливых людей).
14 И животные быстро двигались туда и сюда, как сверкает молния. (Конструкция двигалась и животные передвигались в разные стороны, намереваясь, по-видимому, вырваться из пут).
15 И смотрел я на животных, и вот, на земле подле этих животных по одному колесу перед четырьмя лицами их. (У конструкции были также колёса, которые располагались перед изображениями лиц животных).
16 Вид колёс и устроение их – как вид топаза, и подобие у всех четырёх одно; и по виду их и по устроению их казалось, будто колесо находилось в колесе. (Топаз – минерал подкласса островных силикатов, может быть разнообразного цвета: жёлтого, голубого, розового или бесцветный. Сложные конструкции колёс).