Здравствуй, мой дорогой читатель. Я приглашаю тебя в маленькое путешествие, в другую реальность. Мифы, легенды и пророчества говорят, что где-то через десятки лет наш мир, в котором мы с тобой живем, будет совсем другим. И именно мы с тобой, сейчас, создаем эту реальность своими мечтами, идеями, желаниями. Мир, в который я тебя поведу, – это моя мечта, мой сон, а, возможно, и будущее одной прекрасной страны.
Название страны я взяла неслучайно. Это Африка, прекрасная Танзания. Её флора и фауна прекрасны. История и мифы удивительны. Узнать какая она, и что сейчас там происходит, ты можешь и без меня – интернет тебе в помощь. Я могу лишь пожелать Танзании нашего времени процветания, благополучия, хорошего экономического роста.
Я же расскажу тебе о другой Танзании из моих снов, из другой реальности. Население этой страны чуть другое. Это мулаты, потомки соединения африканцев и европейцев. Они высокие, стройные, с красивыми глазами любого цвета, пухлыми губами, и любым цветом кожи: от самого тёмного африканского до самого светлого европейского.
Эту книгу я выпускаю в мир первой несмотря на то, что это вторая часть трилогии. У меня на это есть причины.
Итак, мой дорогой друг, мы отправляемся в мир моих снов. Добро пожаловать в прекрасную Танзанию.
Автор книги – Есения Кузнецова
ПРИНЦЕССА МЕЛИСЕНТА МОЗАМБИК ХАДИАЛЛИ
КОРОЛЬ ЭНРИКЕ ХАРДВАН
ЛЕДИ ВИВЬЕН ХАРТ
СТРАУС (ФЛАУС) ЭМО
КОРОЛЬ И ФИАЛКА
БАРРАКУДА. Часть 2
Глава 1. Катастрофа
Самолет стремительно приближался к земле. Они падали. Король Мозамбик четко понимал, что это конец. Королева Фиалка, прижавшись к мужу, смотрела на Дизеля Харта – их телохранителя, который, схватив ящик на колесах, положил туда маленькую трехмесячную принцессу, обложив подушками. Он понимал: у него будет всего несколько секунд, чтобы спасти Мелисенту.
Коснувшись земли, хвостовая часть самолёта отвалилась. Дизель Харт моментально вытолкнул ящик с принцессой, сотни метров оставались до скалы…
Удар. Взрыв. Прекрасная история любви Короля Мозамбика и его Фиалки была закончена.
Вивьен Харт – пресс-секретарь короля, – ждала звонка генерала ВВС Танзании о прибытии короля с семьей. Вивьен смотрела на океан и ей резко стало плохо. Чудовищная паническая атака накрыла ее. Она осознала: что-то случилось. Её всю трясло. Ужас накрывал с каждой минутой сильней и сильней.
И вот, долгожданный звонок…
– Вивьен, это генерал Сувэле. Девочка, трагедия накрыла нашу страну. Самолет Великого короля разбился, выживших нет.
Темнота. Вивьен почувствовала, что её кто-то трясёт. Она открыла глаза. Весь персонал дворца был вокруг неё. Она не выдавила ни слова. Ей помогли подняться, слова генерала звучали в голове, однако та не могла поверить в то, что случилось.
Вивьен попала на работу к королю сразу после окончания института (Король и Фиалка: 1 часть – прим. автора). Шестнадцать лет прошло с того дня.
И вот, наконец, Вивьен позвонила в основной дворец Морогоро. Поговорив с Руби Кихинда, управляющей дворцом, она поняла, что там о трагедии уже знают. Леди Руби явно была в шоковом состоянии и рассказала, в каком ужасе находится принц Энрике. Он был племянником короля, сыном троюродного брата Каина Хардвана, погибшего при подавлении переворота. Мозамбик забрал маленького Энрике и его мать, леди Авону, во дворец. Где растил и воспитывал его, признав племянником и членом королевской семьи.
Семнадцатилетний Энрике сидел на ступеньках, обхватив голову руками. Его любимый дядя, вырастивший и заменивший ему отца, и обожаемый Дизель Харт покинули его. Он также не мог себе представить, что где-то рядом с обломками самолёта лежит маленькое тело его крошечной сестрёнки. Слезы текли ручьём, ему было наплевать, что происходит вокруг. Он отказывался верить в происходящее. Энрике поднялся, услышав звук приближающегося вертолета.