- Послушай Мэри, мне не нравится это место. Давай уйдем
отсюда.
- Перестань ныть, Пэм! Мы заплатили кучу денег таксисту не за
тем, чтобы, оказавшись на месте струсить и убежать! – Мэри сделала
решительный шаг в сторону ржавых ворот и заглянула за решетки:
ничего необычного, каменистая дорожка, убегающая вниз по склону
между деревьев, вдалеке виднеются серые домики, кажущиеся издалека
игрушечными, вековые деревья по обеим сторонам дороги медленно
раскачиваются от порывов ледяного февральского ветра.
- Там нет ничего страшного! Памела, идем, мы же не будем
топтаться вечно у забора?!
Памела переступила с ноги на ногу и жалобно посмотрела на
подругу, так и не решаясь сделать шаг.
- Мэри я не могу, - захныкала она, - ты же помнишь, какие ужасы
рассказывали про это место, у меня кровь стынет в жилах при одном
взгляде туда.
- Ты что, не хочешь выиграть этот конкурс? - строго спросила
Мэри. – Наш доклад станет лучшим в школе. Помнишь, что сказал
мистер Кин?
- «Высший бал по литературе за семестр тому, кто напишет лучший
доклад о необычных местах Англии», - тихо произнесла Памела, глядя
себе под ноги. – Но это место - не необычное! Оно - жуткое!
- О Боже! – вздохнула Мэри, - И зачем я только взяла тебя с
собой? Слушай меня, оно вовсе не жуткое, понятно? А все, что о нем
говорят это просто слухи, дурацкие легенды.
- Говорят, что здесь живут привидения и… - Памела понизила голос
почти до шепота, - и даже вампиры.
- Ой, Пэм, ты меня просто удивляешь! Ну, какие вампиры?! Обычная
заброшенная деревня с парочкой умалишенных жителей, они нас не
съедят! А вот если мы пересилим страхи и принесем в школу
фотографии Мортвуда - точно конкурс выиграем! Тебе что не нужна
пятерка по литературе?
Памела шмыгнула носом.
- Нужна, конечно, но…
- Никаких «но», идем!
С этими словами она взялась за решетки, чтобы открыть
ворота.
- Мэри, стой! – воскликнула Памела, хватая подругу за рукав. -
Не нужно!
- Хватит, не будь ребенком! – закричала Мэри, выдергивая рукав
из ледяных пальцев Памелы. – Мы все решили, приехали сюда и сделаем
то, что хотели!
- Господи, - воскликнула Памела, зажмуриваясь, - хоть бы ворота
были заперты!
Мэри смотрела на подругу с улыбкой.
-Трусиха! – бросила она, затем развернулась и с силой толкнула
ржавую створку. Не издав скрипа, ворота плавно разъехались.
- Вот видишь, - сказала Мэри, обернувшись, - тут открыто.
Идем!
- Я не пойду туда, - сказала Памела, делая шаг назад.
- Слушай, мы тут торчим уже три часа, - Мэри начала выходить из
себя, - давай уже сходим туда пока солнце еще не село. Или может
быть, ты хочешь очутиться там ночью?
С этими словами она схватила подругу за руку и силой втащила на
территорию Мортвуда.
- Что ты делаешь, Мэри?! – кричала Памела, пытаясь выбежать
обратно. Но подруга оказалась проворнее и, оттолкнув ее подальше, с
громким смехом затворила ворота. Решетки сомкнулись, негромко
щелкнув, и обе они оказались на территории деревни.
- О Боже, Мэри, – воскликнула Памела, цепенея от ужаса, - что ты
делаешь? Открой немедленно!
- И не подумаю, - сказала Мэри, встав спиной к воротам и
скрестив руки на груди, - пока не прогуляемся в деревню, ни ты, ни
я отсюда не уйдем!
- Да кем ты себя возомнила, - зарыдала Памела, не в силах больше
сдерживать слезы, - я не хочу туда идти! Не хочу, понятно?! Я
замерзла и устала, а еще я жутко боюсь этого места! Так что лучше
отпусти меня, а то я вызову полицию и скажу им, что ты меня
похитила!
Видя, что у подруги истерика, Мэри сдалась.
- Ладно, ладно. Не плачь. Не хочешь, не пойдем туда, - сказала
она, отходя от ворот и обнимая всхлипывающую Памелу, - не плачь. Ну
и ладно с докладом, напишем, как все – про Стоунхендж или про
Тауэр.