Аннотация
В тихие 80-е они учились
в школе и терпеть не могли друг друга. В бурные 90-е они не
вспоминали друг о друге: Танька стала высокооплачиваемым
специалистом по кибербезопасности, а Женька - преуспевающим
банкиром. Случайно столкнувшись в венецианском кафе, они еще не
знают, как причудливо сплетутся их судьбы, сделав их подругами по
несчастью, вынужденными забыть о старой вражде ради битвы с
международной мафией, британскими чиновниками, Женькиной свекровью
и Танькиным неслучайным ухажером.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! У книги
двойное название. "Танька и леди Джейн" (авторское) и то, под
которым она выходила в издательстве "Донеччина" - "Любовь и
опасности"
Тьма отражалась во тьме, темные дома
мерцали в темной воде, и очарованная колдовским мраком Джейн, леди
Чедуик, брела по древним узким тротуарам, вслушиваясь в шепот воды
у самых ее ног. Прекраснее дневной Венеции была только Венеция
ночная. С приходом ночи этот город превращался в громадную ловушку
для времени, на его улицах эпохи и столетия смешивались,
переплетались, начинали жить собственной невероятной жизнью. Шаг -
и оказываешься в совершенно пустом переулке, зажатом между глухими
стенами домов, лишь прильнувшие к стеклу маленькой лавчонки
карнавальные маски мрачно следят за тобой прорезями глаз, да на
кирпичной стене танцуют отблески света. Одинокий фонарь
поскрипывает в вышине и сладкий ужас заползает в сердце. Невольно
начинаешь озираться, торопиться… Шаг - и проулок выводит на залитую
ярким светом улицу, к музыке, смеху, толпам туристов и звенящим
радостью ресторанчикам. За сияющими витринами магазинчиков с
обыденной небрежностью выставлены старинные мечи, роскошные
туалеты, пестрящие золотом и кружевами, стеклянные вазы изысканной
работы. Под горбатым мостиком скользит вытянутое тело гондолы, а с
Канале Гранде доносятся переливы "Санта Лючии".
Странный город: не на воде, но и не
на суше, не живой, но и не мертвый, прекрасный настолько, что
такого просто не может быть, однако же есть. Лукавый город, успешно
обманывающий каждого, кто пытается его разгадать. Город, где
грязноватые каналы должны были бы пахнуть затхлостью, а вместо
этого издавали бодрящий йодистый запах моря, где мужчины с
великолепными голосами становились не оперными певцами, а
лодочниками, где все карты и планы бесполезны, а единственный
способ попасть в нужное место - брести наугад, пока оно само не
найдет тебя. Город, настолько исполненный загадок, что казалось,
даже рыбина в витрине ресторанчика могла бы поведать страшную
тайну, но не успела - зажарили.
Ну вот, так всегда! Любимый
"морской" ресторанчик усмехался Джейн из-за угла. В который раз уже
она пыталась запомнить дорогу к нему и все бесполезно! Правда,
ресторанчик никогда не обманывал, стоило лишь пожелать попасть в
него, и он появлялся, будто прибегал на зов. Затянутый во фрак
помесь швейцара и зазывалы делал приглашающие жесты. Мог и не
стараться, она все равно шла именно сюда.
Джейн шагнула в распахнутую перед
ней дверь и остановилась на пороге полутемного зала. Мимо столиков
к ней уже летел метрдотель и физиономия его излучала незамутненную
радость ребенка, к которому приехала любимая бабушка и привезла
мешок подарков.
- Миледи, какое счастье, миледи! Вы
снова соблаговолили посетить наше скромное заведения! Я просто в
восторге, наш персонал в восторге, а уж в каком восторге будет
шеф-повар! Он всегда повторяет, что вы его любимейшая клиентка!
- Вы так любезны, Джованни, - Джейн
благосклонно кивнула, - Я тоже рада снова быть здесь, у вас.
- Как здоровье милорда? - заботливо
поинтересовался метр.
"Черт его знает, как его здоровье, и
кому это вообще интересно?" - подумала Джейн и тут же словно со
стороны услыхала как произносит стандартное: