Макбет. Новый перевод Алексея Козлова

Макбет. Новый перевод Алексея Козлова

Новый, адаптированный перевод всемирно знаменитой пьесы английского драматурга Вильяма Шекспира «Макбет» в переводе Алексея Козлова.

Жанры: Мистика, Книги по философии, Пьесы и драматургия
Цикл: Не является частью цикла
Год публикации: Неизвестен

Читать онлайн Макбет. Новый перевод Алексея Козлова


Переводчик Алексей Борисович Козлов

Дизайнер обложки Алексей Борисович Козлов


© Вильям Шекспир, 2017

© Алексей Борисович Козлов, перевод, 2017

© Алексей Борисович Козлов, дизайн обложки, 2017


ISBN 978-5-4485-2152-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Действующие лица

Дункан, король шотландский.


Малькольм

его сыновья.

Дональбайн


Макбет, родственник короля |

шотландские полководцы.

Банко


Макдуф

Ленокс

Росс

Ментейс,

властители шотландских областей:

Ангус

Кэтнес


Флинс, сын Банко

Сивард, граф Нортумберлендский, английский полководец.

Молодой Сивард, его сын.

Сейтон, оруженосец Макбета.

Малолетний сын Макдуфа.

Английский врач.

Шотландский врач.

Сержант.

Привратник.

Старик.

Леди Макбет.

Леди Макдуф.

Придворная дама при леди Макбет.

Геката.

Три ведьмы.

Дух Банко и другие призраки.


Лорды, знать, офицеры, солдаты, убийцы, слуги и гонцы.


Шотландия и Англия середины XI века

Акт I

Сцена 1. Место пустыни

Гром и молния.

Появляются три ведьмы


ПЕРВАЯ ВЕДЬМА

Когда в грозу или средь вьюг

Опять сойдёмся в тесный круг?


ВТОРАЯ ВЕДЬМА

Когда воинственный урод

Другого в битве разнесёт.


ТРЕТЬЯ ВЕДЬМА

О том поведает восход.


ПЕРВАЯ ВЕДЬМА

И где сойтись?


ВТОРАЯ ВЕДЬМА

На пустыре


ТРЕТЬЯ ВЕДЬМА

Там быть с Макбетом на заре.


ПЕРВАЯ ВЕДЬМА

Визг котяры! Поскорей!


ВТОРАЯ ВЕДЬМА

Жаба квочет из углей!


ТРЕТЬЯ ВЕДЬМА

Зло!


ВСЕ

Смешай его с добром!

Ввысь, вращая помелом!


(растворяются)

Сцена 2. Лагерь близ Форреса

Боевые клики за сценой.

Входят Дункан, Малькольм, Дональбайн и Ленокс со свитой.

Навстречу им попадается раненый сержант


ДУНКАН

Вот окровавленный солдат

Он лучше прочих нам расскажет

О мятеже и ходе боя


МАЛЬКОЛЬМ

О, этот тот сержант,

Благодаря кому избег я плена.

Хайль, храбрый друг!

Король горит желаньем знать,

Что там творится.


СЕРЖАНТ

Исход ещё не ясен. Как два пловца,

Враги сцепились вместе мёртвой хваткой

Пытаясь утопить друг друга, Макдональд —

Исчадие мятежных сил природы,

Напал на нас, на дальних островах

Навербовал наёмников-ирландцев.

Удача, улыбаясь, словно шлюха

За бунтарём напрасно повлеклась.

Герой Макбет (достойнейшее имя)

Себе дорогу проложил мечом,

Дымившимся огнём кровавой мести

К лицу врага. Руки ему не жал,

Прощаться не изволил,

А тело на две части развалил

И голову воздвиг на частоколе.


ДУНКАН

О храбрый кузен! Честный джентльмен!


СЕРЖАНТ

Спешит сменится солнце отраженьем

И шторм свирепый топит корабли

Поток весны, суливший нам довольство,

Принёс беду. Внемли, король Шотландский,

Чуть только воля, укрепясь отвагой,

Заставила сверкать ирландцев пятки,

Король Норвежский, подгадав момент,

Обрушился на нас со свежей силой.


ДУНКАН

И этим, доложи, он устрашил

Двух полководцев – Банко и Макбета?


СЕРЖАНТ

Как воробья – орёл, как зайца – лев.

Как пушка, в коей вбиты два заряда,

Так и они удвоили удары.

Была ли эта жажда вражьей крови,

Или желанье основать Голгофу,

Не знаю, слаб, о помощи взываю!


ДУНКАН

Твои слова святы, как эти раны.

Обоим честь. Хирурга поскорее!


(сержанта уводят)


Кто там пришёл?


(входит Росс)


МАЛКОЛМ

Достойный Росский тан


ЛЕННОКС

Во взоре – спешка! Залетают так

Лишь важные известья.


РОСС

Бог, милуй короля!


ДУНКАН

Достойный тан, откуда ты явился?


РОСС

Из Файфа, мой король,

Где стяг Норвежский попирает небо,

Нас заставляют духом холодеть

Бесчисленные полчища Норвежца,

Которые слились с кавторским таном

И навязали нам кровавый бой,

Пока не подоспел Макбет, жених Белонны,

В надёжных латах и с мечом в руке,

Лицо к лицу, оружие к оружью.

Повержен враг. Короче говоря,

Победа – наша!


ДУНКАН

О каков успех!


РОСС

Теперь король Норвежский просит мира,

Мы мёртвых не позволили собрать,

Пока в Сен кольме Свене не заплатил

Нам десять тысяч звонкою монетой.


ДУНКАН

Кавторский тан нас лестью не обманет

И за измену нам заплатит смертью.

Своей землёй заплатит он за это

И титулом в короне у Макбета.


Вам будет интересно
Эта книга – новый перевод известной трагедии У. Шекспира. Пьеса об узурпации власти, об убийце короля, захватившем трон и не сумевшем справиться с грузом своей новой власти, вставшем на путь расправы с недовольными и новых преступлений, приводящий его к гибели от справедливого возмездия, представлена читателю в новом виде, приближенном к замыслу Шекспира.Книга будет интересна любителям и знатокам литературы, преподавателям и студентам, театральным режиссёрам, сценаристам и шекспироведам....
Читать онлайн
Вот перевод, почти что стих;Была то правда, а теперь, как миф,Стараясь написать тут близко к англицкому тексту,Показаны характеры известны.Ну, что к прочтению готов?А кто же перевёл? – Да, Константин Петров....
Читать онлайн
Исследование текста трагедии "Ромео и Джульетта" длилось более десяти лет и в результате вылилось в перевод Шекспира, который никто и никогда не читал. Все что мы знали о юных влюблённых до сегодняшнего дня, необходимо переосмыслить. Это другие персонажи и история двух влюбленных оказывается гораздо глубже и страшнее. Если в классическом прочтении Ромео и Джульетта гибли случайно, от слишком сильных чувств, то в оригинальной истории, они погибли по вине конкретных людей. Нам предстоит узнать: кт...
Читать онлайн
Эта книга – новый перевод известной пьесы У. Шекспира. Пьеса о злобном герцоге, изгнавшем своего благородного брата, о смертельном поединке, о дерзком побеге сестёр, о чудесном зарождении любви, об удивительных встречах и расставаниях влюблённых представлена в новом виде, приближенном к замыслу Шекспира.Книга будет интересна любителям и знатокам литературы средних веков, преподавателям литературы, студентам театральных и литературных вузов, театральным режиссёрам, сценаристам и шекспироведам....
Читать онлайн
В переводе Ю. Лифшица представлены, пожалуй, три самые веселые комедии У. Шекспира: «Как вам это понравится», «Много шума из ничего» и «Двенадцатая ночь». Искрометный юмор, тонкие философские размышления, блестящие диалоги и проникновенные монологи – все это бережно передано переводчиком, сделавшим переложение произведений британского барда делом своей жизни. В оформлении обложки использована картина английского художника Уильяма Гамильтона (1751—1801) «Пьеса Шекспира «Как вам это понравится»....
Читать онлайн
Одна из лучших комедий У. Шекспира в свежем переводе переводчика и поэта Юрия Лифшица. Искрометный юмор, тонкие философские размышления, блестящие диалоги и проникновенные монологи – все это бережно передано переводчиком, сделавшим переложение произведений британского барда делом всей своей жизни. Книга предназначена для любителей занимательного и вместе с тем вдумчивого чтения. В оформлении обложки использована картина шотландского художника Роберта Уокера Макбета (1848—1910) «Розалинда»....
Читать онлайн
События, описанные в романе, происходят в наши дни, в городе Екатеринбурге. Один из главных героев, Вадим Кныш, владелец парикмахерского салона «Мирабель». Он очень популярен и считается лучшим женским мастером. Казалось бы, жизнь удалась. Но герой постепенно начинает понимать, что его талант – это не божий дар. Трагическая история, в которую трудно поверить. Но все ли мы знаем, чтоб сомневаться в реальности прочитанного? Конечно же, нет…...
Читать онлайн
Интересные истории, главный герой которых – Бруно Сикерз. Из всех передряг хитрый таксеныш выходит победителем, проявляя смекалку и отвагу....
Читать онлайн
Боги бессмертны по своему статусу, поэтому и языческие божества – не мифы; они лишь затаились на века, выжидая удобный момент, чтоб вернуться. Для этого им необходимо вновь обратить людей в свою веру. Это сложно, но выполнимо, ведь люди не дальновидны в выборе покровителей. Студентке Даше Ситниковой, например, хватило уличного знакомства, чтоб попасть под влияние Великолепной, но жестокой Фреи, спутницы Одина, и только цепь жутких смертей помогает ей понять, что случилось....
Читать онлайн
Несколько тысячелетий за раритетом, известным под названием камень Знаний, охотились азартные искатели приключений. Их разъединяло пространство и время и объединяло стремление овладеть камнем Знаний и стать властителями мира. Артефакт иногда терялся на несколько веков. Потом он где- то когда-то появлялся и охота за ним возобновлялась. Сколько жертв собрал мистический камень, знает только история. Камень Знаний вновь неожиданно появляется уже в двадцать первом веке, и за ним устремляются охотники...
Читать онлайн
Хоррор-путеводитель по самым мрачным, зловещим и мистическим местам Северной столицы России. История этих мест словно покрыта мхом, паутиной и толстым слоем пыли, скрывая жуткие мифы города на Неве. И там, под слоем тлена, угадываются тени призраков Финляндского вокзала; в сырых подземельях бродит Белый диггер и светятся в темноте глаза людоедов; там, в холодных водах, Болотная баба душит княжну Тараканову; там пылает факел Черного монаха, поджигающего холерную лечебницу вместе с людьми… Возьмит...
Читать онлайн
Ранним утром по дороге, ведущей из Шанвьери в Порт Д'Омбр, явился странный человек. Он был похож не то на вора, не то на рабочего, не то на нищего студента, не то на каторжника. Старый ворон Гроверен неотлучно сопровождал его на ярмарке и на пути к воротам мадам Бернаде на вечерней улице Сент-Мишель. Незваный гость очаровывал людей своим искусством создавать иллюзии из праха, пока иллюзии его мечтаний не сделались пылью. Кто же он такой – торговец иллюзиями?...
Читать онлайн
Голос… Я слышу его постоянно. В самые неожиданные моменты, когда он не нужен совершенно и когда без его подсказок просто не обойтись. Я ведь действительно была самым обычным человеком, пока не попала в полную магии и опасностей Ордению.Кто этот голос – мой злейший враг или единственный друг? Какой Дамоклов меч висит над ставшей мне домом империей? А главное – как я здесь оказалась?Вопросов слишком много, но я готова искать ответы на все. Ведь именно здесь я обрела преданных друзей, мудрых настав...
Читать онлайн
В глуши Западной Ирландии, на самом краю бездонной пропасти, возвышаются руины причудливого старинного особняка. Какую мрачную тайну скрывает дневник старого отшельника, найденный в этом доме на границе миров?..Солнце погасло, и ныне о днях света рассказывают легенды. Остатки человечества укрываются от порождений кошмаров в колоссальной металлической пирамиде, но конец их близок – слишком уж беспросветна ночь, окутавшая земли и души. И в эту тьму уходит одинокий воин – уходит на поиски той, кото...
Читать онлайн
Кето-диета может стать поворотным моментом для людей, которые в течение многих лет пытаются сбросить вес, потому что такой стиль питания практически превращает ваше тело в машину по сжиганию жира. В то же время диета оказывает значительное влияние на состояние здоровья в целом. Она может нивелировать воспалительные процессы, сбалансировать жизненно важные гормоны, такие как инсулин, и улучшить работу мозга.В формате PDF A4 сохранен издательский макет....
Читать онлайн
Дэвид Селлу прошел невероятно долгий путь от полуголодной жизни в сельской Африке до работы врачом в Великобритании. Но в мире немного профессий, предполагающих настолько высокую социальную ответственность, как врач. Сколько бы медик ни трудился, сохраняя здоровье пациентов, одна ошибка может перечеркнуть все. Или даже не ошибка, а банальная несправедливость.Предвзятость судьи, некомпетентность адвокатов в медицинских вопросах, несовершенство судебной системы и трагическое стечение обстоятельств...
Читать онлайн
– Теперь можно и познакомиться. Вы не против? – спросил незнакомец.Не успела я ответить, как он протянул ко мне руку.– Я……– Не нужно. Пусть это останется тайной, – прервала его я.– Но как мне к вам обращаться? Незнакомка?– Можно и так, а можно и….– И?– Май Тай. Тем более, моё имя, как и этот напиток, начинается на ту же букву.Незнакомец на секунду задумался.– Мой тоже, – ответил он. – Приятно познакомиться, Май Тай. Или я предположу, что вы Майя, как знаменитая пчёлка....
Читать онлайн
Позвольте вам представить мою книгу, сотканную из любви и боли. Она собрана из моих ночных записей, размышлений, мучительных поисков выхода из самой кошмарной ситуации в моей жизни. Я писала эту книгу даже не для других, а в первую очередь для себя – мне было жизненно необходимо сохранить хоть какую-то почву под ногами, опору в виде логики. Чтобы не сойти с ума....
Читать онлайн