В этой книге я дерзнул проанализировать чувство, по определению не поддающееся логическому объяснению, – любовь. Я прошу у читателя снисхождения к необычной форме этой «Физиологии любви», поскольку понимаю, что полностью объяснить механизмы любви фактически невозможно, тем более ее различные стадии – от сомнения до ревности, от счастья до пресыщения, предпосылки для возникновения любви…ее начало…Особенности ее развития для мужчин и женщин разных возрастов.
О любви написано немало книг. Однако они в большинстве своем относятся к беллетристике. Отношение же ученых к феномену любви, весьма прохладное. Как принято считать: «Любовь – это тема поэтов и философов». Кроме того, многим кажется, что научный подход к любви, приведет к утере аромата от самого этого слова, превратит романтику отношений в серые повседневные будни. Но вместе с тем было бы странно не познавать эту важнейшую сторону жизни. Это нужно, прежде всего, чтобы любовь давала счастье человеку, а не приводила к разочарованиям и тем более к трагедиям.
Отдавая себе отчет в том, что любовь весьма многогранна и многозначна (любовь родителей к детям, детей к родителям, любовь к родине и т.д.), в этой книге мною собраны и обобщены имеющиеся данные отечественной и зарубежной литературы о любви между полами, в том числе результаты научных исследований о физиологических механизмах, лежащих в основе любовного влечения, структурах мозга, участвующих в реализации этого чувства, ну и естественно нейрохимических процессах, то есть воздействии гормонов и медиаторов. Ведь не зря же гормон (óρµaώ) в переводе с древнегреческого языка означает «двигаю, побуждаю», а медиатор (mediator) с латинского языка переводится как «посредник».
В этой книге приведена моя гипотеза любовного влечения, основанная на теории функциональной системы выдающегося ученого, нейрофизиолога П.К. Анохина. Поэтому книгу можно считать попыткой объяснить то, что чаще кажется необъяснимым. В конечном итоге Вам решать, достигнута поставленная цель или нет. По крайней мере, прочитав эту книгу, Вы будете намного больше знать о любви, о том, почему ее следует считать вовсе не безумием, а заложенным в нас механизмом действия. Кроме того, в приложении книги внесены тесты и опросники, касающиеся различных аспектов любви и взаимоотношений. Одни из них помогут вам разобраться в себе в начале строящегося взаимоотношения, в частности, определить насколько вы любите себя, ваше отношение к любви, насколько страстны и ревнивы ли вы, насколько влюбчивы и нуждаетесь в любви, разбираетесь ли в сигналах флирта. Другие тесты помогут прогнозировать ваши уже имеющиеся взаимоотношения (например, надолго ли вас хватит), оценить психосексуальную совместимость, понять, любовь ли это или зависимость, действительно ли у вас с ним (с ней) все кончено?..
Надеюсь, чтение этой книги принесет вам знание о любовном влечении и поможет не ошибиться в формировании взаимоотношений, к которому толкает загадочная сила любви.
Впрочем допускаю, что это знание вряд ли вас утешит, когда однажды январским утром вы в стремлении увидеть любимого человека, проснетесь в незнакомом заснеженном городе.
кмн, доцент А.Э. Амамчян
Женщина знает смысл любви,
а мужчина – ее цену».
Мартин Ларни
Любовь – одна из фундаментальных и общих тем в мировой культуре и искусстве. Любовь интернациональна, она не имеет границ, но на разных языках это слово звучит и пишется неодинаково. И даже происхождение славянского слово «любовь» интерпретируется не однозначно. Одни лингвисты пришли к выводу, что слог «лю» означает люди, «бо»– Бог, «въ» – ведать. То есть в совокупности получается «люди ведают Бога». Другая этимология этого слова – от старославянского «шлюб», что означает «союз, соединение, согласие». Также рассматривается теория о происхождении первой буквы слова на основе символических обозначений мужчины «/» и женщины «\», и если они соединялись на верхнем уровне, получался рисунок «/\», похожий на букву «Л». Кроме того, рассматривается происхождение слова «любовь», исходя из индоевропейской природы (в английском – «love», в немецком – «liebe»). В свою очередь, это слово пришло в английский язык из санскрита и происходит от слова «libh», означающего «вожделение, желание».