«Забыть боль так трудно — но еще
труднее помнить хорошее. Счастье не оставляет шрамов».
Чак Паланик «Дневник»
Пролог
Комната для допроса 231
— Ваше имя Кристофер Хант?
Пролистав короткий отчет выездной группы реагирования, изрядно
помятый и уставший следователь поднимает воспаленный взгляд на
невозмутимо восседающего напротив мужчину. К его неудовольствию,
тот выглядит так, словно только что спрыгнул с рекламного билборда,
в то время как он сам вынужден дежурить вторые сутки подряд, потому
что в отделе жесткая нехватка кадров, а в нищих районах города
творится полный беспредел. Это ни хрена не новость, как и то, что в
большинстве районов из года в год повышается уровень преступности.
Пока власти бездействуют, именно он, Тайрон Уэйд, вынужден
допрашивать этого лощеного пижона, вместо того чтобы попивать пиво
и смотреть футбольный матч в свой заслуженный выходной.
— Абсолютно верно, сэр.
— Детектив, — не скрывая раздражения, поправляет Уэйд, проведя
потной ладонью по лоснящемуся лицу. — И вы настаиваете на том, что
не нуждаетесь в адвокате.
— Абсолютно верно, детектив, — невозмутимо отвечает Хант.
— Это ваше право. Вы знаете, почему вас доставили в
отделение?
— Догадываюсь, — кивает допрашиваемый, упорно глядя в точку над
правым плечом Тайрона Уэйда.
— Вашу жену зовут Элинор Хант?
— Именно так, — еще один короткий кивок.
— На одежде Элинор Хант ваша кровь?
— Да.
— Я не вижу у вас внешних повреждений. — Детектив меняет позу,
тщетно пытаясь поймать взгляд подозреваемого. Внешне он абсолютно
сдержан, но испарина на лбу выдает его внутреннее напряжение.
— Пуля лишь слегка задела кожу на плече, — поясняет Кристофер
Хант. — Меня немного заштопали и наложили повязку, пока доставляли
к вам.
— Ваша рубашка в идеальном состоянии, — с толикой зависти
замечает детектив.
— Ничего удивительного. У меня был сменный комплект. Испорченный
забрали ваши коллеги.
— Вы взяли с собой в машину скорой медицинской помощи запасную
рубашку? — недоверчиво переспрашивает Уэйд, уверенный, что
богатенький сукин сын, пойманный на горячем, нагло врет.
— Не я, — непринужденно отвечает Хант.
— Не вы? — Детектив скептически скалится, ощущая, как в нем
закипает праведный гнев и лопается лимит терпения. — Кто же
тогда?
— Моя жена, — все тем же убийственно-спокойным тоном сообщает
Хант.
Да он издевается, чтоб его!
— Эль всегда заботится о том, чтобы я безупречно выглядел. В
любой ситуации.
— Миссис Хант решила позаботиться о вас до того, как вы
применили к супруге физическое насилие, или после? — детектив
пускает в ход тяжелую артиллерию.
— Я никогда не поднимал руку на Элинор, — даже не моргнув,
продолжает «заливать» самоуверенный подонок. На его смазливой
физиономии нет ни капли раскаяния или вины, как и у большинства
подобных скотов, уверенных в своей безнаказанности.
Не на того нарвался, ублюдок. Детективу Уэйду плевать на твой
лопающийся от баксов бумажник.
— Хотите сказать, что зафиксированные синяки и повреждения
появились на теле супруги без вашего участия?
— Абсолютно верно, детектив.
— Тогда, может, объясните, почему миссис Хант стреляла в вас? —
с откровенным злорадством спрашивает Уэйд.
— Вас неправильно информировали, детектив. Элинор стреляла не в
меня.
Комната для допроса 232
— Вы узнаете этого человека?
— Разумеется, офицер. — Взгляд Элинор Хант на пару мгновений
застывает на мужчине за стеклом в соседней комнате для
допросов.
Представитель Фемиды — Клои Бейли — следует ее примеру и
критично рассматривает обсуждаемый объект, в очередной раз
удивляясь, как часто социально опасные ублюдки, превращающие в ад
жизни близких людей, обладают магнетической сексуальной внешностью.
Без сомнений, данный тип — один из этих маскирующихся хищников,
пользующихся своей привлекательностью как оружием против самых
уязвимых. В конкретном случае уязвимость заключается в чувстве
любви или привязанности.