Перчатки.
Перчатки – это первое, что я заметила.
Когда я вошла в небольшую комнату тем вечером во время Зимнего
Бала, герцог Блеймонд уже ждал меня. На нем были черные кожаные
перчатки, жесткий темно-синий мундир с эполетами, застегнутый на
все серебряные пуговицы, и он стоял возле высоких окон, опираясь на
трость с головой совы. Комната была убрана в золотом и изумрудном
тонах, а потолок украшала роскошная лепнина с огромной люстрой по
центру.
Проклятый герцог Равеллиан Блеймонд – дальний родственник
королевской семьи и самый молодой генерал Эленейроса, который
погасил один из сильнейших прорывов монстров на границе с Мертвыми
Землями. Поговаривали, что он сам стал монстром из-за ранения в
ноге. Его укусили. И даже самые необученные граждане королевства
знают, что подобный укус – смертелен.
Но герцог жив. И стоит прямо передо мной.
Господин Блеймонд медленно пересек комнату и закрыл дверь. Я
напряглась, сжав пальцы за спиной, и приготовилась, ко всему, что
последует.
– Итак, госпожа Ария Тернер. Вы искали встречи со мной?
Он был чуть ниже Киллиана, но всего равно очень высок.
Угольно-черные волосы спадали на лоб, прикрывая препарирующие
темные глаза.
Конечно, мне было до одури страшно просто находится с ним в
одной комнате. Его сила вибрировала в воздухе и застревала где-то у
меня в горле. Но я никогда бы не показала свой страх. В конце
концов, чудовища только этого и ждут, прежде чем напасть.
– Верно.
– Вы столь рьяно добивались моего визита. Это похвально. Но
зачем?
– Вас действительно зовут Равеллиан Блеймонд?
С уст герцога вырвалась странный звук – то ли усмешка, то ли
выдох на грани смеха. Но лицо по-прежнему оставалось серьезным.
– Да.
– Вы не сочтете за дерзость, если я проверю?
Уголки губ герцога слегка приподнялись.
– Делайте все, что пожелаете.
Слегка нервничая, я отвернулась и осторожно вытащила из под
корсета заговоренную бумагу. А когда обернулась, смущенно
уточнила:
– У вас не найдется перо и чернила?
Маг смотрел на меня с секунду, а затем поднял руку, и на
деревянном столике, стоящем посередине гостиной, появились пишущие
принадлежности. Шурша платьем, я прошла к диванчику и, обмакнув
перо в чернила, написала письмо:
Истинному герцогу.
Равеллиану Блеймонду.
Заговоренная бумага тут же исчезла со стола, и вспыхнула перед
лицом герцога Блеймонда. Я с облегчением выдохнула… это
он. Тот, кого я искала все это время.
Поднявшись с дивана, я медленно подошла к мужчине и, заглянув в
его темные глаза, произнесла:
– Герцог Равеллиан Блеймонд… – мой голос дрогнул, – вы станете
моим мужем?
Мужчина прищурился.
– Разве мы встречались с вами раннее?
– Нет.
– Вы являетесь эрцгерцогиней?
– Да.
– Тогда с какой целью вы хотите заключить со мной брак, госпожа
Ария?
Я вздохнула, собираясь с силами.
– Я предложу вам самые выгодные условия. Взамен вы можете
попросить все, что угодно: деньги, земли, Младые Горы с залежами
изумрудов. В качестве приданного также могут идти родовые
артефакты. Назовите цену, господин Блеймонд.
По лицу герцога прошла тень.
– Я правильно понял, что сейчас вы продаете себя, госпожа
Тернер?
Я сглотнула.
– И да, и нет.
– Какой многозначительный ответ. И на что вы готовы пойти ради
нашего брака?
С ответом я не медлила ни секунды:
– На все.
– Даже на церковное бракосочетание?
Я судорожно выдохнула, чуть не пошатнувшись. Церковный брак
нельзя расторгнуть, его нельзя опровергнуть или заключить иной
после развода супругов. Развод невозможен. Ни при каких
обстоятельствах. Даже если герцог умрет, я навсегда останусь вдовой
и лишусь возможности выйти замуж за любимого человека.
– Я бы хотела заключить временный договор, скажем на два года.
Но если это будет для вас неприемлемым, тогда я соглашусь на
церковный брак.