1694
Англия
Июльским днем, когда в саду пахло розами и сиренью, в поместье Майклсонов прибыл нежданный гость. Высокий мужчина с темными волосами, излучающий некую таинственность, вызвал у сына хозяина поместья, Никлауса Майклсона, живой интерес. Эдмунд Паркер, как представился гость, был старым другом отца Никлауса. Их разговор, начавшийся за чашкой ароматного кофе, быстро перешел к тревожащей теме, которая всколыхнула в душе Никлауса бурю вопросов.
Речь шла о загадочных исчезновениях людей, которые потрясли окрестности. Убийства, совершенные с жестокостью, носили характер нападения дикого зверя. Никлаус, с детства увлекавшийся историями о приключениях, был заинтригован. Он слышал о этих происшествиях, но не придавал им особого значения.
– Мы должны избавиться от этих монстров как можно скорее, – произнес отец Никлауса с решительностью.
– Полностью с вами согласен, – ответил Эдмунд.
– О ком вы говорите? – не выдержал Никлаус.
– О волках, – последовал неожиданный ответ Эдмунда.
Юноша нахмурился. Волки? В этих краях? Это казалось невероятным. Но отец и его гость, казалось, были глубоко убеждены в своей правоте. Чувствуя, что его от чего-то отгораживают, Никлаус реши подслушать их разговор.
– Никлаус умен и слишком упрям, он не оставит это дело, – выразил опасение отец.
– Он ещё слишком молод. Если рассказать ему правду, его жизнь изменится навсегда. Эти знания опасны, – возразил Эдмунд.
– Ему скоро исполнится двадцать два, но думаю, ты прав. Не стоит его во всё это втягивать, – подытожил отец.
Слова, услышанные за дверью, заставили сердце Никлауса забиться быстрее. Тайна, окутавшая их дом, стала еще более интригующей. Он понимал, что его родители скрывают от него что-то важное, и это знание не давало ему покоя.
Никлаус чувствовал, что за дверью кабинета скрывается нечто гораздо большее, чем просто дружеская беседа. Его любопытство, разгоревшееся ярким пламенем, подталкивало его все глубже в эту тайну. Сердце колотилось в груди, словно птица в клетке. Он представлял себе самых невероятных чудовищ, скрывающихся в тени ночных улиц. Может быть, это был какой-то древний монстр, о котором рассказывали в старых легендах? Или, быть может, это был просто сумасшедший убийца, одержимый странными идеями?
Оставив попытки подслушать, Никлаус решил действовать иначе. Он решил проникнуть в тайны отца самостоятельно. Его взгляд скользил по столу, покрытому бумагами, и сердце замирало в предвкушении. Среди привычных документов он заметил незнакомый лист. Сердце забилось еще быстрее. Он осторожно вытащил его из стопки и спрятал за пазуху.
Вернувшись в свою комнату, Никлаус поделился своей находкой с сестрой, Ребеккой. Зеленоглазая блондинка, обычно жизнерадостная и беззаботная, нахмурилась, прочитав заголовок документа.
«Как их убить», – прочитала она вслух, ее голос дрожал. – Кого это он собрался убивать?
Никлаус медленно развернул древний пергамент, чувствуя, как под пальцами шуршит старая, хрупкая бумага. В комнате стояла тишина, которую нарушал только мягкий шелест страниц и редкие вздохи Ребекки. Лунный свет проникал сквозь тяжёлые шторы, выхватывая из темноты золотые блики на его волосах.
– «Существа, питающиеся человеческой кровью… вампиры…» – читал он вслух, и слова звучали так, будто произнесены не им, а кем-то из далёких теней.
Он чувствовал, как внутри всё холодеет. Сердце било глухо, отдаваясь эхом где-то в груди. Он продолжал читать: о невероятной скорости и силе, о вечной жизни и о древних слабостях – святой воде, серебре, солнечном свете, осиновом коле.