Профессор Северус Снейп шёл по тёмным коридорам. Настала его
очередь совершать обход после комендантского часа, высматривая
нарушителей спокойствия, которые пытались урвать у счастья
несколько минут и пообжиматься в спрятанных от посторонних глаз
тихих нишах.
Северус был в ярости. Он уже успел наткнуться на дурацкий
розыгрыш, устроенный каким-то недалёким студентом, единственным
способом освободиться от которого было отрезать с помощью
заклинания большую часть своих волос. Несколько длинных чёрных
прядей оказались в ловушке, и он никак не мог вытащить их из
странного, похожего на липкую паутину вещества, в которое вляпался
совершенно случайно.
Теперь длина его волос едва доходила до края воротника, а сам
профессор был зол, как сто чертей. Само собой, он собирался
исправить ситуацию, но для этого ему нужно было добраться до
подземелий и своих запасов зелий. «Ничего. Я выясню, кто устроил
эту дурацкую шутку, и они пожалеют о содеянном, когда я с ними
закончу».
За годы преподавания его глаза хорошо приспособились к темноте с
просачивающимися в неё частичками лунного света, поэтому всякий
раз, когда Снейп патрулировал коридоры, он отлично видел каждый
закоулок и закуток. Все, кого он ловил с поличным, страдали от
наказаний, которые становились ещё хуже из-за вспыльчивого
характера мастера зелий. За сегодняшний вечер он столкнулся с тремя
целующимися парочками, двумя трахающимися и одной… Он даже не
понял, чем они занимались. Это было не похоже на секс, но и на
что-то невинное тоже не походило.
«Кажется, один пытался вставить свой специфический отросток
другому в ухо? А тот, другой, старался подрочить сгибом локтя?»
Происходящее настолько его шокировало, что Северус просто застыл на
месте, одновременно потрясённый и… смущённый увиденным, затем он
очнулся, снял с них баллы и рявкнул, чтобы малолетние развратники
возвращались в гостиные своих факультетов. Он даже не стал
выяснять, что они делали, в основном потому, что боялся головной
боли, которую вызовет их ответ.
Кроме того, он наткнулся на нескольких старост, которые
благоразумно обошли его сторонкой и поспешили дальше, как будто их
поймали на горячем. Это очень позабавило его, главным образом
потому, что они действительно имели право бродить по коридорам
после отбоя, но всё равно боялись, что он обрушит на них свой
гнев.
В конце концов он наткнулся на крайне виноватого Рональда Уизли,
который крадучись приближался к чулану для мётел, воровато
оглядываясь по сторонам, его рука медленно потянулась к ручке
двери…
— Позвольте спросить, что вы здесь забыли, мистер Уизли?
Рон подпрыгнул почти на фут, повернулся и во все глаза уставился
на внушающего страх мастера зелий, нервно сглотнув.
— Ничего, сэр.
Снейп недоверчиво вскинул бровь.
— Ничего? Тогда, возможно, вам не следует слоняться без дела? —
Даже в темноте он безжалостно буравил взглядом рыжеволосую макушку
парня. — На самом деле, дежурство почти закончилось, поэтому я
предлагаю вам вернуться в гриффиндорскую башню, — его голос стал
более резким, так как он всё ещё злился из-за того, что его волосы
внезапно стали короче.
Уизли кивнул со страхом в глазах.
— Д-да, сэр, — пробормотал он, то и дело переводя взгляд на
закрытую дверь, но поспешил спастись бегством, прежде чем мастер
зелий успел бы что-нибудь с ним сделать.
Северус с подозрением прищурился. «Рыжий что-то замышлял, но что
именно?» Что бы это ни было, оно явно имело отношение к чулану.
Поскольку Рон был братом самых невыносимых близнецов в истории
волшебного мира, у Северуса появилось нехорошее предчувствие, что
мальчишка замыслил устроить какую-нибудь зловредную шалость этой
ночью. «Или это Уизли организовал ту пакость, из-за которой
пострадали мои волосы?»