— Карета подана, милорд.
Слуга склонился в почтительном поклоне перед моим новоиспеченным
мужем. Толпа гостей, только что рукоплескавшая нашему союзу,
затаила дыхание в ожидании традиционного первого совместного выезда
молодоженов.
Лорд Торнвуд, даже не взглянув в мою сторону, подал руку женщине
в вызывающе красном платье:
— Позвольте, дорогая.
Леди Розалия — его любовница, о которой судачил весь высший свет
— грациозно оперлась о предложенную руку. На ее идеальных губах
играла легкая улыбка превосходства, когда они вместе направились к
первой карете.
По толпе прокатился шепоток.
— Какой позор...
— Прямо на свадьбе!
— Бедная девочка...
— А чего вы хотели? После того скандала с ядом...
— Тише! Она же слышит...
Я стояла посреди площади перед храмом Единого Бога, чувствуя,
как горят щеки под тонкой фатой. Мое роскошное свадебное платье, на
которое ушли недели работы лучших портных, вдруг показалось нелепым
маскарадным костюмом. Жемчуг в волосах давил на голову, словно
терновый венец.
— Миледи... — тихонько позвала Марта, моя верная горничная. —
Ваша карета ждет.
Вторая карета. Конечно. Куда же еще отправить опозоренную
невесту?
— Идем, Марта, — я расправила плечи и постаралась, чтобы голос
звучал ровно. — Похоже, нам предстоит увлекательное
путешествие.
Гордо подняв подбородок, я направилась к карете, игнорируя
перешептывания за спиной. Только бы дойти. Только бы не
расплакаться на глазах у всех этих злорадствующих аристократов.
Наконец, дверца кареты захлопнулась, отрезая нас от внешнего
мира. Я откинулась на бархатные подушки и закрыла глаза.
— Миледи... — в голосе Марты звучало неподдельное
сочувствие.
— Не надо, — я покачала головой, не открывая глаз. — Все в
порядке.
Карета тронулась. Цокот копыт по мостовой отдавался в висках,
смешиваясь с шумом крови. Как я дошла до этого? Ах да...
Всего четыре дня назад я была совсем другим человеком. В прямом
смысле слова.
Мария, тридцать лет, владелица небольшой, но успешной
кондитерской в центре города. Одинокая — если не считать компанию
бокала вина и сериала по вечерам. Амбициозная — пять лет без
отпуска, чтобы поднять бизнес. Уставшая — настолько, что даже не
сразу поняла, что происходит, когда в тот дождливый вечер фары
встречной машины ослепили меня на скользкой дороге...
А потом была темнота. И пробуждение в чужом теле.
"Леди Авелина! Хвала Великому Дракону, вы очнулись!" — первое,
что я услышала в этом мире. Точнее, первое, что услышала юная
аристократка Авелина после неудачной попытки отравиться. Авелина
прекрасна — точёная фигура, длинные чёрные волосы, ниспадающие
волнами до талии, и необычные лиловые глаза, унаследованные от
матери из древнего магического рода.
Забавно. Она пыталась умереть, узнав о помолвке с лордом
Торнвудом. А я... я заняла ее место. Получила ее тело, ее жизнь и
ее дракона-жениха в придачу. Лорд Дариан Торнвуд представлял собой
поистине впечатляющее зрелище — высокий, широкоплечий, с длинными
черными волосами, обрамляющими точеное лицо. Его голубые глаза,
холодные, как горные озера, казалось, видели человека насквозь.
Даже шрам, пересекающий левую половину лица, не портил его суровую
красоту, а скорее придавал особый характер. Его неизменный
темно-синий камзол с золотым шитьем подчеркивал военную выправку и
природную грацию дракона.
Карета подпрыгнула на ухабе, возвращая меня к реальности.
— Простите, миледи, — пробормотала Марта. — Дорога неровная.
Я открыла глаза и посмотрела в окно. Мы выезжали из города —
начинался долгий путь к поместью лорда Торнвуда. К моему новому
дому.
— Знаешь, Марта, — я задумчиво коснулась холодного стекла, — а
ведь они все считают меня слабой. Глупой девчонкой, которая от
страха перед замужеством пыталась отравиться.