Димбольд — вольный город. Он стоит на перекрестье старых дорог,
проложенных еще теми, кто пришел с неба. Золотой тракт ведет с
запада на восток, от керанийских портов к Алгернской империи. Река
Тейла течет с северо-востока, несколько раз круто изгибаясь, пока
не приносит свои воды на изобильный юг. По ней везут на север
мануфактурные изделия и заморские товары, переправляют обратным
путем пушнину, руду и самоцветы.
Прежде Димбольд входил в большое королевство, ныне распавшееся.
Сперва город объявил себя независимым, с честью выдержав три осады,
устроенные ему королем. Затем сгинуло и само государство,
разоренное в войнах. Сейчас в Димбольде правит совет торговых
кланов, избирающих каждые десять лет бургомистра. Здесь отыщет
приют всякий, не нашедший себе места в прочих углах земли. Соблюдай
законы — и живи в покое, даже если на родине ты трижды убийца.
Делвин Дирхейл подъехал к городу в третий день июня, в десятом
часу утра, во главе потрепанного кавалерийского отряда. Месяц назад
из Тенвента под началом Делвина выступило триста человек — сейчас
из них осталось едва ли тридцать. Около половины погибло в засаде,
устроенной приспешниками узурпатора на Мельварской дороге. Еще
больше ста человек дезертировали через неделю, заявив, что не
намерены драться за проигранное дело.
Делвину недавно исполнилось двадцать три года. Это был молодой
человек крепкого телосложения, с курчавыми рыжими волосами и
покрытым веснушками лицом. Он носил шлем с открытым забралом,
простую, без чеканки, кирасу и черный плащ, лишенный гербов. В
ножнах на левом бедре — прямой длинный палаш с витой рукоятью, в
кобуре на правом бедре — пистолет.
Солдаты за его спиной переговаривались.
— А я тебе говорю, гиблое дело. Пошлет он нас к дьяволу, и
говорить не захочет.
— Что же тогда делать прикажешь? Сесть и землю жрать?
— Поехать в Алгерн, вот что. Император набирает новый легион —
ему и сгодимся.
Делвин, не оборачиваясь, достал из кобуры пистолет и взвел
курок.
— Кто решит сбежать, поедет не к императору, а на тот свет, —
сказал он громко. Разговор немедленно утих.
Отряд вскоре вступил в предместье. Именно там Делвин и оставил
своих людей, на приглянувшемся ему постоялом дворе неподалеку от
внешних ворот. Денег на руках, чтобы оплатить постой, по счастью,
имелось достаточно, потому что полторы недели назад отряд ограбил
купеческий караван. Молодой капитан этим делом не гордился, но и
стыда особенного тоже не испытывал. Купцам он объявил, что проводит
реквизицию, и сохранил им жизнь. Это случилось на землях графа
Бордана, так что обратно придется ехать другим путем, в обход.
— Я постараюсь вернуться вечером, — сказал капитан сержанту по
имени Майло. — Или завтра к обеду, если совсем задержусь. Будь
наготове. Возможно, нам скоро выезжать. Посмотри, чтоб эти орлы не
перепились до полусмерти.
— Все равно же перепьются, ваша милость.
— А ты сержант или кто? — спросил Делвин сухо. — Сунь
трактирщику имперский талер и три — его вышибалам, чтобы те при
случае помогли. Всякого, кто нарушит дисциплину, бейте поленом по
голове и тащите в подвал. Лейте за шиворот холодную воду, пока не
опомнятся.
— Таким манером все сразу взбунтуются. Особенно если будут уже
хороши.
— Вот и смотри, чтобы не стали слишком уж хороши. Мы пока еще
армия, а не разбойная шайка. Исполняйте, сержант.
Майло удалился. Делвин вздохнул, — не стоило выдавать людям на
руки жалованье, но в противном случае он остался бы вовсе без
отряда и добирался сюда в полном одиночестве. Лучше иметь с собой
каких-то бойцов, пусть даже и не слишком надежных, нежели не
располагать никем вовсе.
С собой капитан Дирхейл взял трех кавалеристов. Он предпочел бы
ехать один, но это не подобает офицеру, явившемуся для важных
переговоров. Следовало придать своей персоне хотя бы подобие веса.
Делвин и без того сомневался в успешном исходе предстоящей встречи,
хоть и не подавал виду. Сомнения одолевали молодого капитана на
протяжении всего последнего месяца, проведенного в дороге, о чем
вовсе не полагалось знать его подчиненным.