— Кейн, выйди! — вопила, пребывая вне себя от гнева.
— С чего бы, Лисси, — смеялся в комнате мой опекун. — Я имею
право находиться в любой комнате своего особняка. Или я не
хозяин?
— Хозяин, кто бы спорил, — бурчала я. — Но покинь мою
спальню.
— Да почему? — упивался властью герцог Берли.
— Потому что Фрэнк и Элизабет могут тебя обнаружить. Я твоя
воспитанница, девчонка, взятая на поруки, — вернула мужчине слова,
сказанные в пылу злости.
— И что? — продолжал он надо мной издеваться.
Я догадывалась, к чему был весь этот глупый диалог. Отказала в
замужестве, а теперь собираю плоды поспешного решения. Но я же
понятия не имела, что отрицательный ответ настолько больно
отзовется в сознании мужчины.
— Твои домашние первым делом понесутся в газеты, чтобы меня
опорочить, — топнула ногой. — Они по твоим правилам играют.
— Ты преувеличиваешь, — хитрый, веселый взгляд следил за мной,
пока я металась по комнате.
Обиделась. Легко ему говорить.
Нет, претензий к герру Воксу и герре Буршье у меня не было. Я
рада тому, что оба верны хозяину, но мне лично плакать
хотелось.
Кейн поставил меня в безвыходное положение. Пришел, увидел,
обозначил. И плевать ему на мое мнение.
— Если ты не покинешь спальню, то уйду я, — гордо вскинула
подбородок и громко хлопнула дверью, оставляя мужчину за
спиной.
В ногах залаял бигль.
— Что? И ты его полюбил, Джастин? — подхватила питомца. — Вы
сговорились против меня?
Не время вдаваться в слезы, но характер показать следовало. Я
яростно затопала ногами, чтобы этот варвар слышал, как я удаляюсь.
Спустилась к входной двери, распахнула, а за ней...
— Доброго вечера, герра Бассет.
— Проклятье, — ругнулась я.
— Я вызываю столько ненависти? — Ульс Ноллис притворно прижал
ладонь к сердцу. — Пощадите, а я был в вас влюблен.
Пропустив мимо ушей его лживые признания, я произнесла.
— Пощажу, если выпустите.
— А деньги у вас есть, графиня? — вернул меня на землю ближайший
друг Кейна. — Вы хорошо ориентируетесь в Грейстоке, чтобы снять
приличную гостиницу?
Проходимец, моментально обо всем догадался.
— Нет, вы хотите сопроводить? — фыркнула.
— Могу помочь советом, — поостерегся с активными действиями
мужчина. — Послушайтесь Кейна, ничего такого страшного он вам и не
предложил.
— Вы обсуждали? — я ахнула. — Обсуждали, кто я такая, и что могу
принести?
— Каюсь, герра Бассет, — нисколько не смущался Ульс. — И
поверьте, я бы с радушием вас принял, но мой друг, между делом,
доходчиво объяснил мне отвратительные перспективы моего личного
предложения. И каким бы храбрым я ни был, мои руки, не засунутые в
одно место, мне еще понадобятся.
— И я не забираю обратно своих слов, — раздалось с лестницы. —
Ульс, скройся, хочу поговорить с воспитанницей наедине.
— Я не хочу, — выкрикнула, обошла опешившего мага и торопливым
шагом удалялась от дома.
Жаль, что территорию городского особняка Берли мне покинуть не
удалось. Кейн в пару шагов преодолел все расстояние.
— Алисандра, детка, не противься.
— Смерти своей хочешь? — повернулась к нему.
— Не смерти, но город, в котором похоронено с десяток тысяч
жителей посетить мечтаю. Соглашайся, выбора-то нет.
— Нет. У меня есть, ты мне не нужен. Я и без тебя его отыщу, и
без свадьбы. — выпалила в сердцах.
— Да, дорогая невеста, — припечатал меня Кейн. — Тебя никто не
спрашивает.
— Какая невеста? Ты окончательно разум потерял? — потемнела я,
оглядываясь по сторонам.
Наша громкая перепалка вызвала вопросы. То и дело с крыльца
выступали любопытные, прислушавшиеся к беседе.
— А это, Лисси, обсудим дома. Не люблю, знаешь ли, становится
предметом слухов.
Чтобы не быть голословным, Кейн чуточку опустился, подхватил
меня и перекинул через плечо.
— Помогите! — завопила я. — Произвол!