Пролог
Для меня мир теперь никогда не
станет прежним. Ведь то, что произошло, изменило его
навсегда.
Сола Мэдисон
Вайшот, 1527 год.
Густой молочный дым от сгоревших домов разъедал глаза и не давал
нормально дышать. Крики людей, раздававшиеся то тут – то там, были
настолько громкими, что даже лязг мечей тонул в их рёве.
– Атей! – громко позвал капитан стражи своего заместителя. – Ну
что, нашли девочку?
– Никак нет! Похоже, здесь её и не было никогда, – проговорил
тот, кое-как подходя к своему капитану. Последний бой для этого не
по годам седого мужчины дался непросто. Он был ранен в ногу, да и
правая рука висела плетью, перебитая в двух местах.
– Вот же… демоновы отродья, – выругался капитан. – Эти твари
водят нас за нос, – сказал он и с размаха снёс голову неудачно
оказавшемуся по близости демону.
Оглядевшись вокруг, капитан поморщился. Деревня, в которую они
прибыли, уже была практически уничтожена. Основной отряд демонов
двинулся дальше, а здесь осталась только малая часть. Но то, как
они дрались… такого Рейден не видел раньше никогда. Хотя на своём
веку он уже многое успел повидать.
– Заканчивай здесь, а потом отправляйся к лекарю, – сказал
капитан.
– Слушаюсь! – ответил заместитель и, кивнув, похромал отдавать
распоряжения.
– Где же ты, маленькая «бабочка»? – прошептал Рейден
осматриваясь.
– Капитан! – крикнул подбегавший боец. – Капитан, наши следопыты
выяснили, куда направился отряд.
Молодой парень, Скил, вроде неплохо показал себя в этом
сражении. Стоит к нему присмотреться поближе.
– И? Куда они двинулись? – спросил Рей.
– Они пересекли границу Деймены и сейчас на юго-востоке от
Сихейма. Там есть небольшие деревеньки. Именно туда они и
направляются.
– Ясно! Передай Атею, что я отправляюсь туда. После того как его
подлечат, пусть нагоняет нас.
– Слушаюсь! – воскликнул боец и бросился выполнять приказ.
– Хан, Лоренцо, – усилив голос, крикнул капитан, своим сотникам.
– Основной отряд за мной! Остальные зачищают местность! – и,
пришпорив своего боевого коня, Рей рванул вперёд.
Каждый час капитан отряда останавливался, чтобы дать следопытам
проверить точность направления и не отклонились ли они от
маршрута.
За последний месяц, что демоны вышли на охоту, они ходили
кругами, запутывая следы и не давая Рейдену понять, куда именно они
направляются. Десятки деревень были уничтожены под натиском врага,
но это всё было только для отвода глаз. Сама же цель их охоты,
молодая девушка из пророчества с родимым пятном в форме бабочки
оказалась совершенно в другом месте.
И почему только эта старая карга, Мейра, прервала свои видения?
– думал Рей. – Почему точно не узнала, где искать девчонку? А этот
ответ: «Ищите бабочку, следуя за своим врагом!», заставил его
выругаться вслух.
Вот они и следуют.
Уже много часов Рейден в пути, не давая себе возможности
расслабить напряжённые мышцы, но его отряду нужен отдых. И вот уже
в сгущающихся сумерках они остановились на привал.
Рейден Ховарц даже думать отказывался, что случится, если он
провалит миссию. Время стремительно утекало, словно песок сквозь
пальцы, а они так и не нагнали этих коварных демонов.
– Стенли, выставить дозор, – отдал он приказ и посмотрел на
юго-восток, прислушиваясь ко всем звукам.
Лес жил своей ночной жизнью. Вот ухнула сова, а справа от
Рейдена в кустах завозился мелкий грызун. Где-то вдалеке слышится
шелест Озорки. Эта быстрая река берёт своё начало на дальних
границах Сихейма, и тянется до самой Арании.
Негромко переговариваясь, бойцы его отряда быстро обустроили
лагерь и, разведя костры, взялись за готовку.
Поужинав приготовленной похлёбкой, Рей ещё немного посидел у
костра, а затем, тяжело вздохнув, лёг на разложенный плащ. Спать
оставалось не более пяти часов, и ему стоило бы за это время
хорошенько отдохнуть.