Входят САМСОН и ГРЕГОРИО – слуги Капулетти, со шпагами и щитами.2
САМСОН
Грегорио, даю я слово, мы оскорблений их не стерпим.
ГРЕГОРИО
Конечно нет, иначе быть нам теми, кем нас обзовут.
САМСОН
Имел в виду, что если разозлят нас, то сразу вытащим.
ГРЕГОРИО
Да, но покуда жив, не делай то, что вытащит на плаху.
САМСОН
Скор на удар я, если разозлён.
ГРЕГОРИО
Однако,до удара разозлить тебя не скоро.
САМСОН
Мне не сдержаться пред собакой из монтекковского дома.
ГРЕГОРИО
Не сдерживаться значит шевелиться,
А быть отважным значит устоять.
Поэтому, когда не сдержан ты, то ты трусливей.
САМСОН
Я устою перед любой собакой из монтекковского дома,
И наваляю, хоть бойцу, иль хоть служанке.
ГРЕГОРИО
В тебе выказывает это слабого раба,
Ведь лишь слабейший действует навалом.
САМСОН
Ха! Верно, потому ли женщина,
Слабейшим будучи созданием,
Всегда ложится нА спину!? Поэтому по полной отвалю
Бойцам Монтекки я, а на его служанок навалюсь.
ГРЕГОРИО
Раздор идёт лишь меж хозяевами нашими,
И между нами – их охраной.
САМСОН
А это – всё равно. Тираном покажу себя:
Когда схвачусь с бойцами, то служанок ни одной
Я головы не пощажу, заплатят все.
ГРЕГОРИО Заплатят и служанки головами?
САМСОН
Да, поголовно. А вот какой девичьей частью тела,
Как хочешь, это ты воспринимай.
ГРЕГОРИО Воспринимают, если чувствуют.
САМСОН
Они меня прочувствуют, пока я выдержать способен.
Ведь, как известно, хороша моя мужская плоть.
ГРЕГОРИО
Да, это – хорошо, что плоть твоя – не вялая рыбёшка,
Ведь будь она такой, ты был бы также обделён судьбой,
Как бедный Джон. Но доставай оружие, сюда идут
К нам двое из монтекковского дома.
САМСОН
Моя готова обнажиться шпага.
Ты ссору начинай, я буду сзади.
ГРЕГОРИО
Как, сзади! Повернёшься задом и сбежишь?
САМСОН Так не пугай меня.
ГРЕГОРИО Ну, нет, вот это да, так это я его пугаю!
САМСОН
Давай законность привлечём на нашу сторону,
И пусть они начнут.
ГРЕГОРИО
Поморщусь я, как будто мимоходом,
Пусть примут это на свой счёт.
САМСОН
Нет, этак не рискнут они.