«Рожденная в буре: Сага о Конфедерации»
ОНИ ЖИЛИ В ДВУХ РАЗНЫХ МИРАХ. ОДНА ВОЙНА НАВСЕГДА ИЗМЕНИТ ИХ СУДЬБЫ – И СУДЬБУ НАЦИИ.
1860 год. Над Соединенными Штатами сгущаются тучи. Пока Север, окутанный дымом фабричных труб, торопится в индустриальное будущее, Юг по-прежнему живет размеренным ритмом хлопковых полей, где воздух сладок и пропитан традициями. Но идиллия – лишь тонкая скорлупа, под которой бурлят столетия страха, ненависти и непримиримых противоречий.
Элайджа Картер, молодой плантатор из Южной Каролины, верит, что его образ жизни – единственно верный и данный Богом. Его благополучие построено на труде сотен людей, чьи судьбы ему не подвластны. Лиам О`Шейни, ирландский иммигрант, бежавший от голода в надежде на лучшую долю, день за днем выживает в адском грохоте бостонской фабрики, мечтая просто прокормить семью. Их пути никогда не должны были пересечься.
Все изменит избрание президентом человека, поставившего под вопрос сами основы одного из миров. Цепь событий, запущенная политическими интригами в Монтгомери и выстрелами у форта Самтер, неумолимо затянет Элайджу и Лиама в свой кровавый водоворот. Один наденет серый мундир, чтобы защитить свой дом. Другой облачится в синий, сражаясь за идею единой страны и надежду на лучшую жизнь.
«Рожденная в буре: Сага о Конфедерации» – это не просто исторический роман. Это эпическое полотно о любви и предательстве, о долге и моральном выборе, о братоубийственной войне, которая навсегда расколола американскую нацию. Это история о генералах, чьи имена вписаны в учебники, и о простых людях, чьи тихие подвиги и жертвы остались за страницами летописей. История о том, как рушатся империи хлопка и рождаются стальные сердца.
От автора: Данная книга основана на реальных событиях и исторических персонажах, но ее сердце – это судьбы вымышленных героев, через которых мы можем по-настоящему ощутить трагедию и величие той эпохи. Это первый том цикла, охватывающий период от предпосылок войны до ее кульминационных сражений.
Глава 1: Хлопковое королевство и стальные сердца
Осень 1860 года, округ Чарлстон, Южная Каролина
Воздух в предрассветные часы был густым и сладким, пахнущим влажной землей, речным илом и нераскрывшимися коробочками хлопка. Для Элайджи Картера этот запах был запахом дома, запахом жизни, предопределенной ему от рождения. Он стоял на веранде своего поместья «Белый дуб», опираясь о свежевыбеленную колонну, и наблюдал, как первые лучи солнца золотили бескрайние поля, уходящие к темной ленте реки Эдисто. Каждый акр этой земли был полит потом – но не его. Его руками были руки надсмотрщика, а потом – сотен людей, чьи жизни были вплетены в ткань его благополучия грубыми, невольничьими нитями.
Где-то в глубине усадьбы, на кухне, уже звенела посуда. Скоро подадут завтрак: яичницу с ветчиной, кукурузные лепешки, густой кофе. Идиллия, выточенная из дерева, кирпича и многовековой традиции. Но Элайджа чувствовал под этой идиллией зыбкую почву. Газеты, приходившие из Чарлстона, были полны тревожных предсказаний. Разговоры о правах штатов, о северной тирании, о рабстве… Это слово висело в воздухе, не произносимое вслух в приличном обществе, но всегда присутствующее, как запах дыма от далекого пожара.
Он глубоко вздохнул, пытаясь вдохнуть в себя уверенность, которую должен был излучать хозяин «Белого дуба». Сегодня предстоял важный разговор с отцом. Старый Джосаиаха Картер был из той породы плантаторов, что выковали благосостояние Юга своими руками и железной волей. Он не терпел слабости, особенно от единственного сына и наследника. Элайджа ловил на себе его тяжелый, оценивающий взгляд все чаще. Взгляд, который, казалось, спрашивал: «Сможешь ли ты сохранить все это, когда меня не станет? Сможешь ли ты удержать мир, что мы построили, если грянет буря?».