Восстание леприконов
Глава первая. Рядовой Карл.
Карл наблюдал за тренировочной дуэлью между Сабриной и Дугласом. Это была очень красивая дуэль на тренировочных мечах. Карл иногда не успевал следить за всеми красивыми выпадами. Фехтовальщики, казалось, ни в чем не уступали друг другу, нанося удары, которые ни разу не достигали доспехов разнося по гарнизону методичный звон ударов мечей. Тренировочное сражение напоминало красивый танец. Наконец меч Сабрины пробил защиту Дугласа, и тому пришлось сделать несколько шагов назад, чтобы вернуть контроль над позицией. Однако после этого Дуглас неожиданно для Сабрины сделал пару силовых выпадов, и теперь уже она была вынуждена защищаться. Однако Сабрина также не потеряла равновесие и извернувшись нанесла Дугласу скользящий удар по закованному в доспех плечу. Дуглас одновременно с этим сделал выпад, чтобы приложить тренировочный меч к горлу Сабрины, но та опять извернулась и успела парировать удар. Карл глядя на это, массировал свою правую кисть, потому что она начала, как назло, саднить, может быть потому что следующая очередь в тренировочном бою была его.
Мимо проходил с ведром воды мальчишка лет четырнадцати Михель, который подрабатывал в казарме и остановился, залюбовавшись поединком.
– Чего уставился? – рявкнул на него сержант, наблюдавший за тренировочным поединком.
Михель вспомнил о том, что должен был носить воду для котла и посеменил по своим делам.
Наконец бесконечный поединок между Сабриной и Дугласом показался сержанту удовлетворительным и он нехотя промолвил:
– Карл ты следующий вместе с Дугласом.
Карл надел шлем, взял тренировочный меч и вышел на площадку.
– Господин сержант, почему вы ставите меня с Карлом, – в голосе Дугласа было недовольство. – Сабрина же явно выиграла поединок. Вот пусть она бы и фехтовала с Карлом. А вдруг я его сильно пораню, потом отвечать. Я не умею фехтовать аккуратненько.
– Михель почти наносил воду для бани, – ответил сержант Джозаф. Остальные заканчивают мытся. А мы должны пропустить вперед даму.
– Я не дама. Я рядовой его императорского величества. И если причина в том, чтобы пропустить меня в баню первой, то я категорически не согласна с такой постановкой вопроса.
– Приказы старших ты тоже не намерена выполнять по причине того, что ты не дама, рядовой императорской армии? – передразнил ее Джозаф. – Я тебя не ставлю с Карлом, потому, что ты будешь ему поддаваться, миссис рядовой императорской армии.
Сабрина фыркнула и направилась по направлению к бане, куда Михель носил воду, а Карл был рад, что он в шлеме, который скрывает его покрасневшее лицо.
Карл взял тренировочный меч двумя руками и приготовился к атаке Дугласа. Дуглас стал методично бить мечем, пытаясь пробить защиту Карла. Карл слегка попятится назад и тогда Дуглас толкнул его щитом, после чего, Карл с грохотом упал на спину. Перекатился и поднялся на одно колено, подняв меч в оборонительной стойке, как раз поймав очередной удар Дугласа. Затем встал на ноги и попытался нанести несколько ударов, преодолевая боль в правой руке. Все удары оказались отбиты щитом Дугласа либо его мечем. Дуглас дождался, пока Карл запыхается и стал накосить свои ответные удары, пока меч Карла не отбросило в сторону так, что он чуть не выронил его из рук. Дуглас, воспользовавшись моментом, нанес протыкающий удар в грудь Карла, остановив свой клинок за несколько сантиметров.
Следующие выпады Карла были слабее предыдущих и легко отбивались Дугласом, однако Карл в этот раз продержался чуть дольше, пока его меч не оказался выбит из обеих рук.
– Ох, Карл, – покачал головой сержант, – Если бы в северном лесу не было такой острой необходимости в стражниках, я бы выгнал тебя к чертовой матери. Давайте еще раз. Карл, соберись.