Ahmet Ümit
Bab-ı Esrar © 2008, Ahmet Ümit
© Kalem Agency
© А. Аврутина, А. Рыженков, перевод на русский язык, 2023
© Издание на русском языке, оформление. ТОО «Издательство «Фолиант», 2023
Моим дорогим старшим товарищам
Зейнеп Башаран и Мехмету Али Башарану посвящаю
эту книгу с глубочайшим уважением…
Мир – это сон во сне.
Индийская пословица
На камнях была кровь, в небе – полная луна, в саду – запах земли. В пугающей прохладе тонули деревья. Был сезон цветения зимних роз, свежего дыхания нарциссов. Семь человек вошли в сад… Семь разгневанных сердец, семь одержимых ненавистью умов, семь острых ножей. Семеро проклятых, разрезая на семь частей тишину ночного сада, двигались к деревянной двери дома жертвы.
На камнях была кровь. В саду – пугающая прохлада. Только луна стала свидетелем преступления. Без удивления, без опаски, без страха она глядела сквозь густые ветви высоких тополей. Младший из семи постучал в дверь. Старший позвал хозяина. Семеро одновременно вонзили ножи в человека, вышедшего к ним.
На камнях была кровь, в сердцах семерых – ненависть, луна же изливала невероятный покой. Где-то плакал младенец – младенец жил в одном из домов. Где-то девушка спала в земле – медленно гнило ее тело. Когда нож вонзал самый младший из семи, зашевелилось под могильным камнем гниющее тело той красивой девушки. Появилась улыбка на лице, которое не смогла изуродовать даже смерть. Когда нож вонзал самый младший из семи, вздох сорвался с запечатанных смертью губ.
На камнях была кровь, семь ножей сотворили семь ран, семь красных ручьев. Семь раз вздрогнуло тело, семь раз вздрогнули семеро, вонзившие в него ножи. Но ни разу больше не двинулось лежавшее под землей тело девушки.
Садом овладела мертвая тишина. Все вокруг, живое и неживое, не издавало более ни звука, словно настала пора Страшного суда. Молчалива была кровь на камнях. Молчалива была отражавшаяся в крови луна. Высокие тополя, бутоны роз, благоухавшие свежестью нарциссы, пахший землей сад… Все живое и неживое затихло, все утонуло в крови на камнях…
1
Из степи мне навстречу выступил город
Даже тот факт, что до приземления оставалось всего полчаса, не мог унять моего беспокойства. Мне было ясно, что и потом избавиться от этого настроения не удастся. Не стоило вообще соглашаться на эту работу… А все это Саймон, который считает себя самым прозорливым руководителем на всей земле. Что с того-то, что я говорю по-турецки, что с того, что знаю что-то о турках?! Будто мне только и нужно, что это дело… Полис-то на три миллиона фунтов стерлингов! Лучше бы я ничего о турках не знала, лучше бы никогда раньше не бывала в этом городе. Я с тоской вздохнула, но разве это могло мне как-то помочь? Случилось то, что случилось, да и это всего лишь работа. Чем она отличается от моей поездки в Рио шесть месяцев назад? Там я ничего не знала о бразильцах… Ладно, в этой стране я хотя бы не буду чувствовать себя слишком иностранкой… Ах да, работа…
Я перевела взгляд на цифры на экране ноутбука, стоявшего у меня на коленях. Цифры глядели на меня так, будто приглашали приступить к работе. И я приступила. Посмотрела на сумму полиса, постаралась пересчитать сумму компенсации по отелю «Рубин»… Но как-то быстро потеряла концентрацию. Нет, ничего не получается, в голове творится черт-те что, не могу работать. Я закрыла ноутбук и убрала его в сумку. И когда нагнулась, чтобы засунуть сумку под кресло, вдруг испугалась. Вот так, скрючившись в три погибели, не причиняла ли я вреда ребенку? Бред… Ему и двух месяцев нет… Это еще даже не назвать ребенком. Я и так собираюсь избавиться от него, как только вернусь в Лондон… Однако я все же побыстрее выпрямила спину. И тут же наткнулась на любопытный взгляд женщины средних лет, сидевшей рядом со мной. С тех пор как мы сели в самолет, она явно желала со мной поболтать. Откуда я, куда еду, чем занимаюсь… Но я была не в том настроении, чтобы о чем-то разговаривать. Я и сейчас даже не улыбнулась, а просто отвернулась и стала смотреть в окно.