Итана пригласили в столовую, удивив гостя столь незначительным
сроком подготовки хозяйки. Но после Итан узнал, что леди Питерс еще
не спустилась, и прихватил с собой из комнаты газету, которую не
успел дочитать в поезде.
В столовой был сервирован небольшой стол на две персоны, давая
представление, что обедать он с миссис Питерс будут наедине.
Отчего-то герцог ощутит от этой новости невнятное смятение.
Приготовившийся ждать хозяйку гость, решил развлечь себя
газетой, потому пропустил тот момент, когда в столовой появилась
вдовствующая графиня, что с интересом и без тени смущения
разглядывала герцога.
Она же, посмотрев на то, как мужчина подорвался с места,
откладывая газету в сторону, позволила себе кривую усмешку:
– Ищете знакомые имена? – задала она вопрос, давая понять, что
также заметила и страницу, которую Итан изучал до ее прихода. Своим
неслышимым появлением вдовствующая графиня заставила мужчину
вздрогнуть, а после с изумлением уставиться на хозяйку дома. Но
первоначальный шок сменился недоумением и некоторым негодованием
внешним видом графини: на Джулии Питерс было надето платье
приятного лимонного цвета, на этот раз, радуя глаз длинной юбкой в
пол. На этом радость заканчивалась, так как платье имело фривольный
и… возмутительный вид, имея вызывающее декольте, открывающее
ключицы, короткие рукава до локтей, а под платьем не было
дополнительных юбок, позволяя ткани свободно струиться по изгибам
тела, обрисовывая длинные ноги при каждом движении. Но и с этим
можно было бы смириться. Вот только графиня пренебрегла корсетом,
отчего грудь выделялась под кружевами платья.
Пока герцог подбирал достойное приветствие, учитывая внешний вид
графини, которая вышла к нему едва ли ни в ночнушке, до Итана не
сразу дошло и другое удивительное отличие в девушке: очевидный
дефект в речи урожденной англичанки, словно она говорила с
иностранным акцентом.
– Не порадуете меня присутствием в некрологе имени моей дрожащей
родственницы – миссис Питерс? – напоминая о своем первоначальном
вопросе, вежливо попросила Джулия. Красавица насмешливо прищурив
яркие глаза, слегка склонила голову к плечу, отчего темные, тяжелые
и все еще влажные кудри, подхваченные на затылке лентой в высокий
хвост, упали на грудь, вновь не нарочно возвращая к мысли об
отсутствии на графине защиты в виде корсета.
– Прошу прощения, миледи. Я не слышал ваших шагов, – прочистив
горло, опомнился Итан Грант, отслеживая передвижения женщины,
которая была еще красивей, чем ему показалось час назад в саду. Но
даже красота миссис Питерс не могла компенсировать ее
возмутительный внешний вид.
«Корсета точно нет…» – с чувством какой-то обреченности
резюмировал Итан, всеми силами стараясь не выдавать своего внимания
к такой детали и чувствуя, как ему стало еще более душно. Но после
опомнился и подошел к застывшей женщине у придвинутого к столу
стула.
Приблизившись, мужчина отметил, что от красавицы веет свежестью
и ароматом ненавязчивого парфюма. Едва заметного, что можно было бы
спутать тот с ароматом ее тела. Привыкший к более агрессивным духам
от дам из своего окружения, сейчас мужчина был приятно удивлен.
– Благодарю, – сухо поблагодарила Джулия герцога, который помог
ей сесть за уже сервированный стол.
Грант вернулся на свое место и в растерянности посмотрел на
женщину напротив него, не зная, с чего начать разговор, хотя с
этикетом никогда проблем не имел.
– Это свежая газета? – опустив взгляд на издание, которое
мужчина недавно держал в руках, задала графиня вопрос.
– Да. Утренняя, – кивнул мужчина, отчего-то чувствуя себя
неуютно под внимательным взглядом Джулии Питерс. – Купил на
вокзале, перед отправкой поезда.