Часть 3.
Тыловики
Глава 1.
Москва.
Сказать, что Юля с Егором удивились этому вопросу, – значит
ничего не сказать. Они обменялись быстрыми взглядами и подошли к
столу.
– Добрый день, – сказала Юля, обводя всех пытливым взглядом, – Я
так понимаю, что мы здесь все товарищи по несчастью?
– Ну, типа того, – ответил за всех один из мужчин с явным
акцентом, – Да вы присаживайтесь.
Места за общим столом было достаточно, и Юля неторопливо
устроилась на ближайшем стуле. Егор же прошелся по небольшой
столовой, осматриваясь, получил из раздаточного окошка пару тарелок
с кашей для себя и Юли и занял место рядом с ней. За столом уже
заканчивали знакомиться. Егор назвал своё имя и принялся за кашу.
Слушать можно было и с набитым ртом. За время пребывания в
партизанах Егор приучил себя питаться при первой же возможности, не
откладывая это дело на потом. Потому как проблемы в жизни человека
– штука постоянная, а поесть потом могут и не дать…
Мужчины оказались выходцами из Средней Азии, приехавшими по
торговым делам в Москву, и попавшими в это время из восемьдесят
шестого года. По-русски они говорили плохо, хотя и вполне понятно.
Четыре женщины были коллегами бухгалтерами какого-то подмосковного
завода из семьдесят пятого года. Последние, женщина лет тридцати с
ребенком, оказались к ним ближе всех по шкале времени. Они попали
сюда из девяностого года. Ребёнок оказался вполне взрослым мужиком
тридцати лет от роду, мужем этой женщины, весельчаком и балагуром
из Тульской области. И то, что они сперва приняли за детскую
непосредственность, оказалось обычным словесным недержанием,
свойственным иногда людям подобного склада характера. За пару
месяцев, проведенных в этой компании, он успел стать её
неформальным лидером и теперь говорил практически постоянно,
перемежая свои выражения шутками, анекдотами и афоризмами.
Самое интересное, что никой хронологической закономерности в
появлении здесь всех этих людей не было. Первыми попали сюда
таджики более пяти лет назад, а женщина с мужем буквально пару
месяцев назад, но обстоятельства оказались очень схожи – все
рассказывали про странный свет и словно растянувшееся время.
Но изюминкой на торте было то, что сознание «попаданцев» по
истечении какого-то времени попросту куда-то исчезало, оставляя
своих реципиентов в полной растерянности и недоумении. Люди, в чьи
тела вселялись «попаданцы», ничего не помнили о том, что
происходило после подселения. Такое случалось уже трижды. Они даже
составили таблицу дат появлений и теперь ждали очередного подобного
фокуса, хотя данных для анализа и каких-либо прогнозов было
маловато…
Более ничего интересного они не узнали, так как появление
строгого майора из госбезопасности прервало ход этой занимательной
беседы. Это именно он встречал их по прилету в Москву.
– Вижу, вы уже познакомились, – сказал он, окидывая мрачным
взглядом всех присутствующих, – Это очень хорошо, но вынужден
прервать. Иванов и Клочкова, следуйте за мной.
Он четко развернулся на месте и вышел из столовой. Им не
осталось ничего другого, как проследовать за ним.
Кабинет майора больше походил на комнату отдыха. Большой диван,
два кресла и журнальный столик занимали почти всё пространство. В
углу сиротливо ютился маленький письменный стол.
– Располагайтесь, – предложил им майор, занимая одно из
кресел.
Юля села напротив него на диван, а Егор занял второе кресло. На
майора теперь приходилось смотреть в профиль, но пересаживаться не
хотелось.
– Я майор государственной безопасности Максимов. Андрей
Степанович. Ваш непосредственный начальник. Вопросы, жалобы,
предложения имеются?
Они оба синхронно пожали плечами. Какие тут могли быть жалобы… А
что до вопросов, так вряд ли этот майор знал на них ответы. Да и с
предложениями, наверное, рановато ещё было соваться.