Nelly Möhle
Kaya Silberflügel – Auf verzauberten Schwingen
© Fischer Sauerländer GmbH, Frankfurt am Main, 2024
© Издание на русском языке, перевод на русский язык, оформление. ООО «Издательство АЗБУКА», 2025
Махаон®
* * *
Нелли Мёле живёт со своей семьёй в Оффенбурге. Она вписала своё имя в сердца маленьких читателей первой же своей книжной серией «Волшебный сад». Ребёнком она часто наблюдала за птицами в саду своих бабушки и дедушки и представляла, как было бы здорово уметь летать. Не на самолёте, а просто раскинуть руки и полететь – точнее, не руки, а крылья. И с высоты посмотреть на город, а потом перелететь через горы Шварцвальд и Вогезы. Именно эту волшебную способность писательница подарила Кайе – героине своей новой книги.
бровь за бровь, клюв за клюв – ВМЕСТЕ мы СИЛЬНЫ!
Я почувствовала, как меня трясут за плечи – сперва осторожно, а потом всё настойчивее и энергичнее. Я очень медленно возвращалась из сна в реальность.
– Кайя, просыпайся! – Услышала я мамин голос. – Мы отправляемся в Хёлленталь.
Я резко села на кровати, сонливость как рукой сняло.
Была суббота, и сегодня отряд аваностов, в который входили мама, Аурелия, Селия, Милан и я, собирался в Хёлленталь, чтобы поговорить с Хранительницей. При одной только мысли о том, что нам предстоит, меня охватило страшное волнение. Под тонкой тканью ночной рубашки я нащупала овальный медальон. С тех пор как я узнала, что могу превращаться в птицу, он стал моей самой главной и ценной собственностью. Я никогда его не снимала – ведь только с его помощью я могу превращаться в птицу и летать.
– Сегодня мы узнаем у великой Хранительницы, как аваностам свергнуть нелюбимого лидера, – пробормотала я. – А потом заставим Ксавера Беркута отказаться от трона!
Я решительно отбросила одеяло. Для всех аваностов Зоннберга наступал важный день.
Спустя примерно час с улицы послышался сигнал машины. Я выглянула из окна и увидела перед нашим подъездом красный автомобиль Селии.
– Мама, можно выходить! – крикнула я. Мама в этот момент была на кухне, складывала в сумку сухой паёк: мы ведь не знаем, сколько времени займёт эта вылазка – возможно, целый день. – Они уже здесь!
Уже через пару минут я придерживала навьюченной сумками маме дверь подъезда. От волнения у меня покалывало всё тело, точно на него накатывали волны. Казалось, даже забранные в высокий хвост волосы слегка шевелились.
Едва мы вышли на тротуар, как из машины, с заднего сиденья, выскочил Милан и широко мне улыбнулся. Спутанные блестящие кудри, обрамляющие его загорелое лицо, доставали ему почти до плеч. Я очень обрадовалась своему другу-аваносту и в ту же минуту почувствовала поднимающийся внутри меня жар. Наверное, лицо у меня сейчас стало пунцовым. Но не успела я додумать эту мысль до конца, как Милан коротко обнял меня, и я вдохнула его знакомый запах. Увы, продлился этот счастливый момент недолго: вот он уже отстранился от меня и поздоровался с моей мамой, которая как раз убирала сумки с провизией в багажник.
– Какое чудесное утро, – улыбнулась мне Аурелия, занявшая место рядом с водителем. – Просто идеальный день, чтобы отправиться в мрачный Хёлленталь.
Белоснежные волосы моей дорогой старшей подруги и наставницы, которая и рассказала мне о моём наследии, как всегда были забраны в пучок на макушке, а на воротнике её изумрудно-зелёной блузки красовалась небольшая брошь в виде птицы.
Я невольно хмыкнула, потому что обе старушки выглядели так, будто собирались на чашечку кофе. Сидящая за рулём Селия была в одном из своих элегантных платьев, свободно облегающем её пышную фигуру.
Мы же – мама, я и Милан – оделись в джинсы, толстовки и кроссовки, приготовившись к пешему походу по одному из самых труднопроходимых маршрутов в горах Сильва, и втроём уселись на заднее сиденье небольшого автомобиля Селии. Машина как будто слегка осела.