Мерцающий свет струился внутри
зависшего в воздухе шара, словно кровь по венам. По всей
поверхности сферы вспыхивали то тут, то там искорки, образуя
миниатюрные фейерверки. Световая конструкция размером с глобус
становилась все больше и больше, а затем неожиданно поглотила
соседние сферы чуть поменьше. Довольно некрасивые на вид, с
пористой структурой и неравномерными переливами энергии.
Ну как неожиданно... Я знала, что
делала, если честно. Уж со своим магическим даром я могла легко
справиться на втором курсе обучения в Королевской академии
экспериментальной магии имени Гарнета II. Это в отличие от
некоторых особ, кому учеба нужна была постольку поскольку.
— Мисс Олдридж! — раздался возле уха
грозный окрик профессора Абигейл Парсонс. И преподаватель резким
хлопком рассеяла мое творение. Магическое освещение ярко вспыхнуло
под высоким сводчатым потолком аудитории, и впитало всю энергию
созданной сферы. А рядом заохали сокурсницы. Я подняла глаза и
виновато посмотрела на строгую преподавательницу. Профессор стояла,
скрестив руки на груди и недовольно сведя брови, сверкая
фиолетовыми глазами. Ее бледно-сиреневые волосы, собранные в пучок,
в сочетании с фарфоровым цветом кожи и тонкими чертами лица совсем
не придавали ей строгий вид. У молодой женщины, похоже, в предках
водились сильфиды, а те славились утонченной красотой, изящной
фигурой и мелодичным голоском.
— Вы забыли основы работы с
магическими световыми структурами, мисс Олдридж? — грациозно
изломив пурпурную бровь, пристально взглянула на меня профессор
Парсонс.
И да, это подействовало — я
устыдилась своего поступка. Конечно же я все помню и прекрасно знаю
назубок все правила работы с магическими сферами, но иначе просто
не могла поступить. Я отрицательно помотала головой:
— Нет, профессор Парсонс, я все
помню.
— Так может быть объясните мне, что
это было?
— Это был эксперимент — оценка
потенциала созданной световой сферы.
— Мисс Олдридж, все эксперименты
проводятся в свободное время в лабораториях с профессором Лайоном
Ридвеком. Что вы и будете делать на протяжении двух недель после
занятий. Вы не должны забываться! Это не игры и магия может быть
опасной!
— Вот именно, — раздался слева
жеманный голос. — Что она вообще о себе возомнила!
— А вы, леди Роткинс, напишите к
среде реферат, о том, как сохранить структуру света неизменной и
каким образом управлять механизмом поглощения светоконструкций.
Вам, надеюсь, все понятно? — обернулась к моей соседке по парте
профессор Парсонс.
Белокурая Сильвия Роткинс скривила
пухлые розовые губки, но промолчала и кивнула головой в знак
согласия. Ее неизменная подружка Лиара Ковианд с ненавистью
посмотрела на меня. Как только профессор Парсонс отошла от нас к
преподавательскому столу, Сильвия зашипела, словно злобная
гарпия:
— Ты пожалеешь о том, что
сделала!
— Мало в прошлый раз тебе досталось?
Не поняла, что лучше не связываться с нами? — поддержала свою
подружку Лиара, с гладкими, как зеркало, темными волосами и
длиннющими ресницами. Она явно использует какое-то зелье — на
ведьмовском факультете такое варят. А губами-то как шлепает! Тоже,
видимо, перестаралась с мазью для их увеличения. Сейчас они
выглядят так, словно их целый рой ос покусал.
А я промолчала, как обычно. Не могу
ответить колко и не всегда умею за себя постоять. Если и придет
что-то в голову, какая-то остроумная фраза, так уже неделя пройдет,
и все, поздно отвечать на очередные обидные слова и издевки. А они
были. И часто.
В Королевскую академию
экспериментальной магии имени Гарнета II, в столице Румусе, где
учились только дети аристократов и королевских семей, все принцы и
которую окончил даже нынешний король, я попала случайно. Ну как
случайно — это все мой редкий и сильный дар. И еще добрая воля
короля Гарнета II уже как три поколения назад почившего в бозе. При
жизни владыка так любил учиться, что создал академию. Но он был еще
и очень щедрым правителем, поэтому благодаря ему каждый год в самую
престижную альма-матер всего нашего королевства Экхалион принимают
на бесплатное обучение двух очень одаренных студентов из
простонародья, и без титулов.