© 2020 by Estelle Grace Tudor
© Чу Чугуй, иллюстрации на обложке, 2025
© kindlynx, иллюстрация карты на форзаце и нахзаце, 2024
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство „Эксмо“», 2025
* * *
Дину, Адаму, Хлое, Нейтану и Джейку…
Вы меня окрыляете
Высоко над бушующими волнами, по обледенелой тропе вдоль края утёса во весь опор мчался конь, вздымая копытами облака снега. Из его раздувающихся ноздрей вырывались клубы белого пара. Двенадцатилетняя Беатрис Блум неустанно подгоняла коня, желая как можно дольше наслаждаться ощущением полёта. Её сестра-близнец Марта едва поспевала следом, и морозный ветер уносил вдаль её задорный смех.
Впереди показался замок: в его окутанных туманом окнах приветственно мигал свет. Беатрис перевела коня на рысцу, радуясь, что совсем скоро окажется дома. До Рождества оставалась всего неделя, и семья впервые собиралась встречать его в полном составе. Школьные каникулы девочки всегда проводили в замке Блум.
Беатрис повернулась к Марте, которая наконец-то догнала сестру и перевела уставшую лошадь на лёгкий галоп.
– Ну и скачки! – выдохнула Марта, одобрительно потрепав гриву животного.
– То что надо, – кивнула Беатрис, – но сейчас я бы не отказалась от чашки горячего шоколада. – Она медленным шагом направила Кая вниз по длинной тропе, ведущей к конюшням.
Из окна второго этажа замка раздался крик:
– Мы нашли у Волшебной двери записку! Идите скорее, прочтём её все вместе! – Младшая двоюродная сестра близнецов Октавия нетерпеливо махала им, опираясь на подоконник, и её ярко-рыжие волосы развевались на ветру, как знамя.
Беатрис и Марта радостно переглянулись. Письмо от фей! Прошлое лето было незабываемым: Октавия обнаружила на чердаке замка Блум Волшебную дверь, которая привела их в Сказочную страну и стала отправной точкой в поисках таинственного цветка, необходимого для приготовления эликсира и спасения брата-близнеца Октавии, Отто. Мальчика прятали в стране фей, потому что злая волшебница Незрина наложила проклятие на всех мужчин из рода Блумов. В конце концов рыжеволосые близнецы стали Хранителями ключа и теперь вместе со старшей сестрой Фелисити должны были оберегать крошечную дверцу от непрошеных гостей. Фелисити, как будущую владелицу замка Блум, посвятили в Стражи двери, чтобы она помогала охранять вход в Сказочную страну. Во время своего удивительного путешествия девочки завели много друзей, и Беатрис не терпелось узнать, о чём говорится в записке.
Убедившись, что в конюшне достаточно воды и сена, сёстры заперли своих лошадей на ночь, а затем поспешили к замку, скользя по обледенелой дорожке в сапогах для верховой езды. Экономка миссис Фосетт уже ждала девочек в холле, возле большой, пышно украшенной рождественской ёлки, уперев руки в бока. В свете электрических ламп ёлка сверкала старинными игрушками и мишурой.
– Вот увидите, однажды эти прогулки закончатся воспалением лёгких! – проворчала экономка, снимая с сестёр влажные от тумана пальто. – Все ждут вас в гостиной.
– Спасибо, миссис Фосетт. – Беатрис улыбнулась пожилой женщине. Стянув сапоги, она поставила их на полку для обуви, и под ними сразу же образовалась лужа: снег, налипший на подошву, не выдержал жара домашнего камина, который отапливал весь холл.
– Идите скорее! – улыбнувшись в ответ, экономка повесила пальто на вешалку и вытерла ладони о праздничный фартук.
Марта торопливо сняла сапоги и уже направлялась в гостиную следом за Беатрис, когда Бронуэн – бобтейл Октавии – чуть не сбила её с ног.
– Бронуэн! – с упрёком воскликнул медноволосый мальчик, оттаскивая собаку. Его волшебный компаньон, серая выдра, прошмыгнул между его ногами.
– Спасибо, Отто, – выдохнула Марта, благодарно кивнув брату-близнецу Октавии. Тот улыбнулся в ответ, и его веснушки сверкнули в свете камина, словно россыпь блёсток.