Более двух десятков лет я проработал в экстренной медицине, где стресс и конфликты были частью каждой смены. Напряжение в воздухе было таким густым, что его можно было резать ножом. Теперь, став клиническим и кризисным психологом, я смотрю на подобные ситуации под другим углом.
Именно случай, свидетелем которого я однажды стал в обычной поликлинике, вдохновил меня на написание этой книги. Я увидел, как в кабинете терапевта развернулась настоящая битва, в которой не было победителей.
Эта книга – не просто сборник историй; это путеводитель по миру конфликтов, возникающих между людьми. Она написана для всех, кто ежедневно сталкивается с напряженными ситуациями: для врачей, медсестер, психологов, пациентов и просто людей, стремящихся к гармонии. Моя цель – помочь вам понять корни конфликтов и научить находить выход из самых запутанных ситуаций, избегая эмоционального выгорания.
Я видел, как в кабинете терапевта развернулась настоящая битва, в которой не было победителей. Врач – женщина лет сорока, с усталыми глазами и напряжённой линией губ, – подробно объясняла пациентке, что ей нужно сдать анализы и пройти обследования, указанные в направлениях.
Пациентка, внимательно слушавшая врача, затем начала задавать одни и те же вопросы, словно заезженная пластинка. Раздражение врача росло, и она вновь, уже более резко, повторила свои указания. В ответ женщина начала сопротивляться, утверждая, что у неё уже есть все анализы и результаты обследований. Она проходила лечение, предоставленное на работе, но оно не принесло результата.
– Мне не нужны повторные обследования, мне нужен ревматолог, – упорно твердила пациентка.
Врач, чей голос становился всё более настойчивым, настаивала:
– Обследования пройти всё равно придётся.
– Не нужно, у меня всё есть,
– повторяла пациентка упрямо.
– А где все выписки и анализы? – спросила врач.
– Дома, – ответила пациентка.
Врач, уже не сдерживая эмоций, резко ответила:
– Я не экстрасенс, чтобы ставить диагноз по анализам, которые лежат у вас дома.
Этот диалог напоминал игру в пинг-понг, где каждый удар был всё сильнее. Пациентка, перейдя на повышенные тона, начала упрекать врача. Врач, в свою очередь, снова попыталась объяснить необходимость обследования, но и пациентка не уступала, обвинив врача в «комплексе Наполеона».
В итоге каждый остался при своём. Эта перепалка, словно воронка, засосала 30 минут времени, вместо положенных 15. Очередь сдвинулась, и ожидающие пациенты, пришедшие к своему времени, выражали открытое недовольство.
Белый халат на линии огня
Ночная смена в приемном отделении. Запах антисептика смешивается с тяжелым запахом усталости. Хирург Андрей Орлов, тридцати шести лет, из которых последние двенадцать он провел в подобных стенах, только что закончил сложную операцию. В голове еще стоит гул операционной лампы, а в руке – фантомное ощущение скальпеля. Он выходит в коридор, чтобы выпить воды, и на него тут же набрасывается встревоженная женщина.
– Доктор! Ну что там с моим отцом? Почему к нему никого не пускают? Вы вообще что-нибудь делаете?!
За ее спиной стоит хмурый мужчина, ее брат. Он не кричит. Он смотрит с тихой, ледяной ненавистью.
– Мы заплатили за отдельную палату, – цедит он сквозь зубы. – А отношение как к скотине. Если с ним что-то случится, я вас засужу.
Андрей делает глубокий вдох. Он хочет сказать им, что их отец, семидесятилетний мужчина с острым инфарктом, жив только потому, что последние три часа вся дежурная бригада, включая его самого, не отходила от операционного стола. Что он только что своими руками вытащил человека с того света. Что сейчас каждая минута на счету, и за отцом наблюдают в реанимации, куда пускать по протоколу нельзя. Он хочет объяснить. Спокойно, методично, как привык.