Великий смог Лондона 1952 года
In December 1952, London, a bustling city known for its foggy streets and industrial might, faced a disaster that would go down in history.
В декабре 1952 года Лондон, шумный город, известный своими туманными улицами и промышленной мощью, столкнулся с катастрофой, вошедшей в историю.
The Great Smog, a deadly blanket of polluted air, choked the city for five days, killing thousands and leaving a legacy that changed how the world viewed air pollution.
Великий смог – смертельное одеяло из загрязнённого воздуха – душил город пять дней, убив тысячи людей и оставив наследие, изменившее взгляд мира на загрязнение воздуха.
This wasn’t just fog – it was a silent killer, born from coal smoke, cold weather, and a city unprepared for the consequences.
Это был не просто туман – это был тихий убийца, рождённый угольным дымом, холодной погодой и неподготовленным городом.
The tragedy gripped Londoners, exposed the dangers of unchecked pollution, and forced the government to rewrite laws to protect its people.
Трагедия поразила лондонцев, показала опасность неконтролируемого загрязнения и заставила правительство переписать законы, чтобы защитить народ.
It began on December 5, 1952.
Всё началось 5 декабря 1952 года.
Londoners were used to fog.
Лондонцы привыкли к туману.
The city’s nickname, «The Big Smoke,» came from its hazy skyline, filled with chimney smoke from homes, factories, and power stations.
Прозвище города – «Большой дым» – появилось из-за мутного неба, заполненного дымом труб домов, фабрик и электростанций.
Coal was the lifeblood of Britain.
Уголь был жизненной силой Британии.
It heated homes, powered industries, and fueled the nation’s post-war recovery.
Он обогревал дома, обеспечивал работу промышленности и подпитывал послевоенное восстановление страны.
But that winter, an unusual weather pattern set the stage for disaster.
Но той зимой необычный погодный феномен подготовил почву для катастрофы.
A high-pressure system settled over London, trapping cold air under a layer of warmer air – a phenomenon called a temperature inversion.
Область высокого давления установилась над Лондоном, удерживая холодный воздух под слоем тёплого – явление, известное как температурная инверсия.
The air became still, and the city’s pollution had nowhere to go.
Воздух застыл, и загрязнение не имело выхода.
At first, people didn’t think much of it.
Сначала люди не придали этому значения.
The fog was thick, but Londoners had seen worse.
Туман был густым, но лондонцы видели и похуже.
Visibility dropped to a few meters.
Видимость снизилась до нескольких метров.
Streetlights stayed on during the day.
Уличные фонари горели днём.
Buses crawled, guided by conductors walking ahead with lanterns.
Автобусы ползли, а кондукторы шли впереди с фонарями.
People wrapped scarves around their faces, coughing as they trudged through the murky streets.
Люди обматывали лица шарфами, кашляя, пробираясь по мутным улицам.
But this wasn’t ordinary fog.
Но это был не обычный туман.
It was a toxic mix of smoke, sulfur dioxide, and soot from millions of coal fires.
Это была ядовитая смесь дыма, диоксида серы и сажи от миллионов угольных костров.
The air smelled acrid, like burnt tar.
Воздух пах едко, как сгоревший дёготь.
Clothes turned black with grime.
Одежда чернела от грязи.
Eyes stung, throats burned, and breathing felt like swallowing sand.
Глаза щипало, горло жгло, а дыхание было похоже на глотание песка.
By the second day, hospitals noticed something alarming.
Ко второму дню больницы заметили тревожные признаки.