В Доме-на-Утесе горел свет.
Я проезжала мимо него по дороге из Хай-Касла в Кроули уже после
заката, и сияющие золотистым светом окна коттеджа, слишком
дорогого, чтобы нашелся в наших краях на него покупатель, были
хорошо заметны издали. Но арендаторы занимали Дом-на-Утесе только
летом, когда сюда, на побережье, приезжало множество бездельников,
желающих провести туристический сезон в месте, удаленном от
мегаполисов и живописном.
В Кроули и жителей всего ничего – меньше пятнадцати тысяч, так
что отдохнуть от суеты здесь проще простого.
Однако дело идет ко Дню Всех Святых, туристы давно разъехались…
А Дом-на-Утесе все же кем-то занят.
Будь я учителем или же официанткой, до новых обитателей коттеджа
мне бы и дела не было. Однако я служила в местной полиции, и
оставить без своего внимания данный факт уже не могла.
Вдруг в дом забрались воры? Такое могло произойти, двухэтажный
коттедж стоит на отшибе, в некотором отдалении от Кроули. Проберись
сюда кто, свидетелей не будет.
Поэтому я свернула на подъездную дорогу, что вела на утес,
плюнув на то, что моя тетя Дженнифер уже давно ждала меня с ужином.
Служба и интересы общества важней всего.
Когда я подошла к дверям дома, ежась на холодном ветру, что дул
с моря, первым делом убедилась, что никто замок не взламывал. Из-за
двери доносилась приглушенная музыка. Кажется, что-то классическое.
Заунывно надрывались скрипки.
«Быть может, все-таки новый жилец?» – подумалось мне.
Ну, что же, тогда я могу просто представиться и познакомиться. В
чем прелесть проживания в крохотных городках, так это в том, что
подобный визит вежливости не кажется чем-то неуместным, особенно
если его наносит полицейский. Значок отлично заменяет собой
пирог.
Собравшись с духом, я нажала на звонок.
Спустя несколько минут послышались шаги, чересчур тяжелые, чтобы
быть женскими, и я даже самую малость занервничала. Кто бы там ни
был, он чужак, а чужаки всегда опасны.
Дверь открылась, и обитатель Дома-на-Утесе предстал передо
мной.
Действительно мужчина, и смотрел он на меня с крайней степенью
недоумения и легким раздражением.
Сперва даже понять не удалось, молод мужчина передо мной или
стар: он был сильно небрит, под глазами залегли глубокие темные
тени, а сами глаза как будто запали. На вид, после недолгих
раздумий, я дала ему лет сорок. Незнакомец как будто недавно вышел
из запоя, о чем говорило и лицо его, и помятая футболка, и домашние
штаны, видавшие лучшие виды. Из дома пахнуло затхлостью.
От этакого типа можно было ждать чего угодно, вплоть до
ругательств и приказа убираться, но незнакомец удивил.
– Добрый вечер, мисс, что вам угодно? – осведомился он светским
тоном и даже попытался изобразить не менее светскую улыбку. Вышло
не очень, однако я посчитала, что попытку зачесть можно.
– Здравствуйте, – даже смешалась от такого приема я. – Простите
за беспокойство. Меня зовут Оливия Мэллоун. Я служу в полиции
Кроули, решила нанести визит вежливости. Дом-на-Утесе так давно
пустует, что не смогла удержаться и решила удовлетворить
любопытство.
Говорить о том, что я посчитала, будто в дом попросту вломились,
я сочла лишним.
Пока я говорила, мужчина смотрел на меня пристально, не
отрываясь, даже с каким-то преувеличенным вниманием.
– Ах да, обычаи маленького городка. А я чуть было не подумал,
что слишком шумел, и соседи вызвали полицию, – снова попытался
улыбнуться он. Уголки губ дрогнули и опустились. – Приятно
познакомиться, мисс Мэллоун. Меня зовут Лео Фелтон, со вчерашнего
дня я владелец этого дома. Надеюсь, стану для вас добрым
соседом.
От такого заявления я даже растерялась. Не арендатор? Владелец?
Этот Лео Фелтон не производил впечатление человека с деньгами,
скорее уж, наоборот. А то, что звучная фамилия, Фелтон… Так мало ли
тех Фелтонов в стране? В каждом графстве найдешь дюжину на пенс,
слишком уж дорожат этим именем даже те, чье родство с нынешним
лордом настолько отдаленное, что проще заявить о его
отсутствии.