Глава ОДИН
Дождь струился по окну, размывая пейзаж, открывавшийся с заднего сиденья машины, которая торопила меня и мою сестру Эмили, когда мы проезжали мимо парадных ворот. Дорога, ведущая к поместью Хейлов, была длинной, прямой и окружена высокими ухоженными живыми изгородями. Это был зеленый туннель. Единственным выходом из него был впечатляющий фонтан в конце подъездной дорожки, а за ним возвышался старинный каменный особняк.
Я крепче сжала книгу на коленях, мои пальцы напряглись на краях твердой обложки, отчего пыльная куртка захрустела по юбке моего платья. Этот звук привлек внимание моей сестры, и она бросила на меня один из своих знаменитых неодобрительных взглядов. Точно такой же был у отца, когда он предложил Эмили надеть что-нибудь более подходящее.
Ее коктейльное платье было таким же черным, как и лимузин, в котором мы ехали. Ткань глубоко врезалась в грудь, выставляя напоказ ее впечатляющее декольте. Пышная юбка была коротко обрезана спереди, задираясь выше колен, и подшита сзади. Она демонстрировала ее ноги и туфли на невысоком каблуке. Ее губы были окрашены в яркий красный цвет. В ее бледной коже были голубые нотки, поэтому этот цвет ей очень шел.
Теоретически такой же цвет губ мог бы подойти и мне. Моя сестра была старше меня всего на пятнадцать месяцев, и хотя мы не были близнецами, люди часто спрашивали, не близнецы ли мы. Вот только в наше время нас было легче отличить друг от друга. На весенних каникулах я по собственной прихоти покрасила волосы в неестественный оттенок глубокого зеленого. С тех пор как я красила волосы в последний раз, они потускнели, но оттенок остался.
Как я обнаружила при окрашивании волос, я могу использовать такие смелые цвета, как
Эмили. У нас были одинаковые соболиные волосы и кристально-голубые глаза, но, в отличие от нее, сегодня на мне было белое платье с кружевными рукавами. Это было уместно. Я была странной, девственной одиночкой, а она – уверенной в себе, сексуальной секс-бомбой.
Внешне мы были совершенно не похожи.
Она была дружелюбной, быстро соображала и умела радовать. Она умела располагать людей к себе.
Я умела доставлять всем неудобства своей неловкой прямотой, но научилась не обращать внимания на мнение окружающих. Моя сестра была любимицей светской тусовки, и ей суждено было стать королевой Кейп-Хилла – одного из самых богатых поселков в Массачусетсе. Отсюда открывался вид на залив, здесь были обширные поместья и частные поля для гольфа, и с каждым годом рынок жилья все больше приближался к уровню Хэмптона.
Моя судьба, однако, заключалась в том, чтобы меня оставили в покое. Я мог делать все, что захочу, и это меня вполне устраивало. Мне никогда не придется выполнять обязательства или справляться с семейными обязанностями. В угоду богатым бабушке и дедушке мне дали девичью фамилию матери. Это была единственная обязанность, которую я должен был нести.
"Марист". Эмили положила руку на мое запястье и посмотрела на новую книгу по греческой мифологии у меня на коленях. "Если она не помещается в твою сумочку, не бери ее в дом. Нельзя приходить на вечеринку с книгой, которую нужно читать, и уж точно не на вечеринку Ройса".
Потому что Ройс Хейл был современным Гэтсби. Когда он учился в школе, он устраивал попойки почти каждые выходные. Я отстал от него на несколько лет, но в нашей элитной подготовительной школе об этом говорили еще долго после того, как он уехал в Гарвард.
Я смотрела на Эмили, пока машина прогуливалась вокруг фонтана. Когда он остановился, висящие серьги моей сестры покачивались и сверкали в угасающем солнечном свете.
"Он помещается в моей сумочке", – тихо сказала я. "Не волнуйся".
Хотя мне было абсолютно наплевать, что обо мне думают люди, для моей сестры это был важный вечер. Я не собиралась портить ей настроение. Я яростно защищала ее, и она была моей лучшей подругой.