Как же было здорово, что она добилась, чего хотела. Здорово,
восхитительно, офигенно, потрясно! Получить в личное владение
просторный кабинет с собственной мастерской и с полным правом не
пускать сюда даже начальство — такое счастье дорогого стоило.
Сколько прошений за эти долгие пять лет было отклонено! Однако
радости с каждым часом становилось всё меньше.
Кэти Белл, двадцатишестилетняя сотрудница Отдела Тайн, выползла
из тёмного лаза, раздвинула несколько коробок, оказавшихся на пути,
и нетерпеливо сдула чёлку, упавшую на глаза. Казалось, с переездом
в новое обиталище она не справится никогда — сколько же барахла
может скопиться за пять лет даже в крохотной каморке!
А ведь ещё и новое оборудование доставят буквально не
сегодня-завтра — шеф никогда не давал пустых обещаний. И будет у
неё всё «как у людей». Только вот принять это оборудование она до
сих пор не готова. Мастерская большая, даже больше, чем мечталось,
но ей просто некогда сесть и продумать, как всё расставить.
Расставлять нужно будет сразу. Самой сдвинуть габаритные приборы
невозможно, магию применять нельзя, чтобы не нарушить тонких
настроек, а приглашать посторонних в своё царство, когда всё будет
готово, тоже нельзя. И не потому, что её работа под грифом
«секретно», — в Отделе Тайн других не бывает — а всё дело в том,
что мисс Белл по натуре была одиночкой и жуткой собственницей. Она
терпеть не могла, когда лапают её личные вещи, смотрят, как она
работает, или лезут к ещё не готовому проекту с «ценными»
замечаниями. Проведя пять лет в каморке, открытой всем ветрам, она
сразу уточнила у шефа, может ли рассчитывать на уединение.
— Не понимаю, Белл, вы молодая симпатичная ведьма, — задумчиво
хмыкнул шеф, сведя ладони домиком. Справа на столе дымилась чашка с
ароматным кофе, а слева качалось несколько металлических шариков в
сложной конструкции, символизируя вечный двигатель. «Капелька магии
— и он действительно вечный», — радостно сообщил ей шеф пять лет
назад, принимая на работу. — Ладно, женихов отгоняете, но вот так,
отрезать от себя всех… Впрочем, каждый сходит с ума по-своему.
Мерлин с вами, владейте! Кому давать допуск — решайте сами. Какой
именно — разовый или постоянный — разумеется, тоже на ваше
усмотрение.
Кэти безрадостно вздохнула и проползла под раритетным столом,
почему-то всё ещё торчащим прямо перед лазом. Она остро нуждалась в
небольшой передышке. Кто же виноват, что проход из кабинета в
мастерскую напоминает вход в берлогу бурого медведя, где толком не
разогнуться.
— Вы же понимаете, Белл, — холодно вещал специальный агент
Дженкинс, доставивший ей на новое место этот самый раритетный стол.
Спецагент неодобрительно глядел на молодого мастера. — Ваши игрушки
нельзя хранить в магически расширенном пространстве. А допустить
сюда гоблинов или, упаси Мерлин, маглов, чтобы они к вашей радости
продолбили гору, чревато для их же здоровья — вещи-то не абы какие.
Утешайте себя тем, что даже у шефа мастерская при кабинете похожа
на нору.
— На огромную нору, — не преминула уточнить Кэти, — и заползать
туда не нужно, туда вбегать можно, не нагибаясь, и даже
прыгать.
— Прыгать нельзя, — зыркнул на неё флегматичный Дженкинс. — И
бегать тоже. У шефа полно ценных материалов, которые не терпят
вибрации.
«Зануда!» — Кэти вежливо улыбнулась.
— Чем, собственно, вы недовольны? — сухо добавил Дженкинс и даже
нагнулся, чтобы заглянуть в тёмный лаз. — Каких-то три метра, а
дальше-то шикарный грот. И я напомню, что как минимум трое молодых
сотрудников предложили вам свою помощь. Несмотря на то, что они-то
пока и мечтать не могут о собственной мастерской с кабинетом.
— А если что-то не пролезет? — спросила его Кэти, проигнорировав
упоминание о помощниках. Ещё чего не хватало — в её мастерской этим
бездельникам делать нечего!