Внимательный мужской взгляд остановился на мне. Прищуренные
зеленые глаза с видимым одобрением изучили каждый сантиметр новой
меня. Казалось, сэр Миральд Мэлвис, советник Кассия Первого,
императора Ритании, заметил и отметил всё.
— Прекрасно. Вы, и правда, красивы, мисс, — задумчиво
пробормотал аристократ, встречаясь со мной взглядом. — Пока
получилось лучше, чем я представлял. И просто замечательно, что вы
такая яркая брюнетка.
— Спасибо, — кисло поблагодарила, не уточняя, почему
«замечательно, что я такая яркая брюнетка», связано это с будущим
заданием или с избирательным вкусом мужчины.
— Покружитесь, — удивил меня просьбой сэр Мэлвис. — Вокруг себя,
пожалуйста, покружитесь, — вежливо повторил лорд, заметив, что я
стою столбом. — Медленно.
— Может, ещё и попрыгать? — проворчала я, однако выполнила
просьбу.
— О нет! — усмехнулся советник. — Ваш прыжок с балкона до сих
пор стоит у меня перед глазами. Я не верил, что вы прыгнете. До
того дня подобные авантюристки в моей жизни не встречались.
— Какой прыжок? — не поняла я, с утра замученная нравоучениями
своей учительницы миссис Лайонес.
— Который вы совершили в день нашего знакомства с балкона малой
столовой на дерево. Незабываемое было представление.
— А, вы про это сальто, — хмыкнула я, не смутившись. — Не самое
удачное из всех — ветки дерева оказались тонкими и не выдержали
вес.
— В вашей жизни случались прыжки поопаснее? — недоверчиво
фыркнул сэр Мэлвис.
— Конечно. За чашечкой чая я как-нибудь о них расскажу.
— С удовольствием послушаю.
Миссис Лайонес издала странный звук — то ли шокированный писк,
то ли судорожный вздох. Я перевела взгляд на женщину, которая в
ужасе пялилась на меня.
— Сэр Миральд, — севшим от волнения голосом обратилась миссис к
мягко улыбающемуся мужчине. — Леди Алерия ничего не знает и не
умеет. Все правила её или возмущают, или смешат, или бесят. Мисс
как дикарка, сами можете это наблюдать. С утра говорю ей о том, что
девушка должна быть незаметной и скромной, а как мисс разговаривает
с вами? Смотрит в глаза, шутит и забыла обо всем.
— Миссис Лайонес, вы хотите, чтобы наша подопечная в первый же
день прониклась тем, что человеческие аристократки изучают с пяти
лет? — спокойно поинтересовался лорд.
Женщина недовольно поджала губы.
— Я не гарантирую идеальный результат, сэр. — Вскинула она
острый подбородок.
— Жаль. Потому что мне нужны гарантии, миссис Абигайль, —
ледяным тоном отозвался мужчина, взгляд сверкнул опасным зелёным
огнём.
Миссис Лайонес мгновенно побледнела, покорно кивнула и присела в
низком книксене.
— Да, сэр, конечно. Я постараюсь, — прошептала тихо, оставаясь
стоять в неудобной почтительной позе.
— Не сомневаюсь, что постараетесь, миссис. Мне рекомендовали
именно вас, поэтому я обратился к вам.
— Мне безумно это польстило.
— Рад это слышать. А сейчас я заберу вашу ученицу. У вас час
свободного времени.
Миссис Лайонес выпрямилась и, не поднимая глаз на сэра Мэлвиса,
направилась к входу во дворец. Просто образец послушания и
уважения. Это же как я вывела её, что миссис не сдержала
недовольства и нажаловалась?!
— Представьте себе вашу комнату, мисс Оринис, — с выразительной
паузой вкрадчиво проговорил сэр Мэлвис, — возьмите меня под локоть,
мы отправляемся за дорогими вашему нежному сердцу вещами.
Выполнила всё, что сказал этот странный, непонятный мужчина, а
сэр Мэлвис практически неуловимыми для взгляда движениями проделал
руками несколько пассов, и перед нами открылся портал.
С изумлением уставилась на Демона, который дрых на моём
стареньком маленьком диванчике. С ещё большим удивлением
обнаружила, что на пузе у хвостатого черного бандита белое пятнышко
размером с хорошее яблоко, которое раньше не видела. С того дня,
как я встретила животное на темной улочке столицы, кот все время
появлялся где-то рядом, но в руки не давался. И в этот дом меня
привел именно Демон. Когда я искала квартиру, а приличную в столице
было найти сложно, а иногда и невозможно, увидела кота на крыльце
многоквартирного дома и решила, что это знак. Оказалось, что в доме
освободилась комната всего полчаса назад.