[26.12.2022]
Илария
Отпив из белой чашечки небольшой
глоток уже давно остывшего капучино, подавила зевок и в очередной
раз пробежалась усталыми от долгой, напряженной работы глазами по
строчкам договора, свежепереведенного с катарольского диалекта, о
новых поставках запчастей А-класса.
Недовольно нахмурилась, находя
несколько ошибок, и, цокнув языком, откинулась на спинку кресла,
нервно забарабанив по мягкому подлокотнику карандашом.
[In Your Arms (For An Angel) Topic,
Robin Schulz, Nico Santos, Paul van Dyk]
Блин, ну вот надо же было одной
катарольской [1] далеко не самой крупной фирмочке, что удивительно,
забабахать настолько крупный заказ как раз именно накануне больших
международных зимних праздников, что мы, «КотоффИнкорпорейшен», не
смогли от такого привалившего счастья ну никак отбрехаться, то есть
отказаться.
И вот, вместо того чтобы проводить
счастливые часы в компании самых близких людей, то есть оборотней,
— дочери и супруга ― я занималась переводом документа,
составленного на далеко не самом простом из диалектов анесского
языка. Чтоб им всем в этой Катаролии хорошо в Новый год
отдохнулось. Памятно так!
И я тоже хороша, тьфу! Дернул же
меня черт выбрать в университете именно этот язык, со всеми его
многогранными прелестями.
Тяжело вздохнув, недовольно
покосилась на исписанную карандашом копию «драгоценного» договора,
сурово погрозила ему кулаком, искренне желая «наглецу» куда-нибудь
провалиться числа так до второго, не позже.
Но дело и так шло к вечеру и делать
было нечего, следовало как можно скорее заканчивать, а не
прохлаждаться, ведь вскоре должны были вернуться Дин Картен, глава
службы безопасности рода Фрост-Бьорн и по совместительству просто
хороший друг семьи, во главе с моей дочерью, отправившиеся
несколько часов назад за елкой. А мне, то есть нам со Снежкой, эту
елку еще предстояло нарядить.
Задумчиво прикусила кончик
карандаша, и только я это сделала, как в голове мигом раздался
строгий голос матушки с нотациями на тему: «что я совсем оборзела,
забыла ее заветы и тащу в рот всякую дрянь», и «мало глистов в
детстве травили, вот они будут рады». Поморщившись, тут же
выплюнула карандаш, с подозрением оглядела покусанный кончик.
Вот никак не могла избавиться от
столь дурной привычки, впрочем, лично мне эта привычка никогда не
мешала.
Плюнув на все, бросила несчетный
предмет канцелярии в ящик и вернулась к размышлениям о прошлогоднем
празднике, который вышел, надо сказать, не слишком удачным.
Помнится, в том году я оказалась под
завалами рухнувшей на голову кучи работы, собственно, не только я,
но и Айсар, и, как ни странно, даже больше меня, мне его в то время
было немножечко жалко, как и себя, и Снежу, но что поделать… Так
вот, елку, как и весь дом, к огромной обиде нашей снежной малышки,
украшали нанятые дяди и тети. Ух, сколько недоверия, отчаянья и
невыплаканных слез вылилось на наши с мужем головы… Как вспомню –
так вздрогну.
Нет, Снежана нам ничего не сказала и
даже словесно не упрекнула, не закатила положенную ее возрасту
истерику, не-а, характер не тот. Но ее молчаливый укор в
ярко-голубых льдистых глазах преследовал меня на протяжении всего
года, и даже заверение, что в этом году мы обязательно вместе
нарядим елку, отметив все праздничные дни, и сожрем тонну конфет,
не избавили меня от мук совести. И в этот раз мне уж точно бы не
хотелось подорвать доверие свой маленькой снежинки.
А между прочим, сегодня уже какое
число? К-хм. Двадцать шестое, и елкой у нас пока и не пахло. Но я
надеялась, совсем скоро запахнет, но ладно запахнет, нужно помнить
о том, что ее еще предстояло нарядить. Как и весь дом, да… Я уже
молчу о том, что оборотничье рождество, которое приходилось на
двадцать пятое декабря, мы все благополучно пропустили. Работа,
чтоб ее.